“聊随汉使者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊随汉使者”全诗
片雨北郊晦,残阳西岭明。
野禽呼自别,香草问无名。
谁复歌离黍,惟兴箕颍情。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《夏日陪提刑彭学士登周襄王故城》宋祁 翻译、赏析和诗意
《夏日陪提刑彭学士登周襄王故城》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏日陪同提刑彭学士登上周襄王故城,聊以陪同汉使者。片刻的雨水使北郊变得昏暗,而残阳照耀在西岭上。野禽们呼唤着彼此,香草们询问着彼此的名字。谁还会唱起离别的歌曲,只有箕颍河畔的情感才能激发起来。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏日的景象,诗人与提刑彭学士一同登上周襄王故城,欣赏着周襄王故城的美景。诗中通过描写雨后的北郊昏暗和残阳照耀的西岭,展现了大自然的变幻和美丽。野禽的呼唤和香草的问候,表达了大自然中生命的交流和互动。最后,诗人提到箕颍河畔的情感,暗示了离别的伤感和思乡之情。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了夏日的景色,通过对自然景物的描写,展现了大自然的美丽和变幻。诗人通过描绘雨后的北郊昏暗和残阳照耀的西岭,形象地表达了夏日的气息和景色。野禽的呼唤和香草的问候,使诗中的景象更加生动有趣。最后,诗人以箕颍河畔的情感作为结尾,给诗词增添了一丝离别和思乡的情感。整首诗词以简洁明快的语言,展现了夏日景色的美丽和大自然的生机,同时也表达了诗人对故乡和离别的思念之情。
“聊随汉使者”全诗拼音读音对照参考
xià rì péi tí xíng péng xué shì dēng zhōu xiāng wáng gù chéng
夏日陪提刑彭学士登周襄王故城
liáo suí hàn shǐ zhě, yī shàng zhōu wáng chéng.
聊随汉使者,一上周王城。
piàn yǔ běi jiāo huì, cán yáng xī lǐng míng.
片雨北郊晦,残阳西岭明。
yě qín hū zì bié, xiāng cǎo wèn wú míng.
野禽呼自别,香草问无名。
shuí fù gē lí shǔ, wéi xìng jī yǐng qíng.
谁复歌离黍,惟兴箕颍情。
“聊随汉使者”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。