“胡云冷万家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡云冷万家”全诗
随风且间叶,带雨不成花。
金错囊从罄,银壶酒易赊。
无人竭浮蚁,有待至昏鸦。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《对雪》杜甫 翻译、赏析和诗意
《对雪》是唐代杜甫创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北方的雪飘落到了长沙城,寒冷的云雾笼罩着万家。随着风飘落的雪片,没有能开出花朵。金错囊已经空了,银壶里的酒也容易赊账。没有人会为了浮蚁而感到疲倦,只有等到黄昏时分乌鸦才归巢。
诗意:
这首诗通过描绘北方的雪飘落到南方长沙的景象,表达了诗人对自然环境的感叹和对生活的思考。诗中的雪象征着寒冷和困难,而长沙的胡云则代表着寒冷的天气笼罩着万家。诗人观察到雪花虽然随风飘舞,却不能开出花朵,暗示了生活的艰辛和困境。金错囊已经空了,银壶里的酒也易于赊账,反映了社会的贫困和不景气。诗人以浮蚁和乌鸦来比喻人们的不屈和坚韧,他们并不会因为困境而放弃,而是坚持到黄昏时分,等待着新的希望和机遇。
赏析:
《对雪》通过简洁而富有意象的语言,描绘了北方雪飘落到南方的景象,将自然景观与人类生活相结合。诗中运用了对比手法,通过雪与胡云、金与银、浮蚁与乌鸦的对比,突出了贫困与困境中的人们所展现出的坚韧和不屈的精神。诗人的观察力敏锐,以简洁的语言表达了对社会现状和人生困境的思考。整首诗情感深沉,通过对自然景观的描绘,传达了诗人对现实生活的思考和对未来的期待。
这首诗词展现了杜甫独特的人文关怀和对社会状况的关注,同时也表达了他对于困境中人们坚持不懈的精神的赞赏。它以简洁的词语和意象丰富的描写,展现了杜甫深刻的思想和对人性的洞察力,使读者在欣赏诗词的同时能够思考人生和社会的意义。
“胡云冷万家”全诗拼音读音对照参考
duì xuě
对雪
běi xuě fàn cháng shā, hú yún lěng wàn jiā.
北雪犯长沙,胡云冷万家。
suí fēng qiě jiān yè, dài yǔ bù chéng huā.
随风且间叶,带雨不成花。
jīn cuò náng cóng qìng, yín hú jiǔ yì shē.
金错囊从罄,银壶酒易赊。
wú rén jié fú yǐ, yǒu dài zhì hūn yā.
无人竭浮蚁,有待至昏鸦。
“胡云冷万家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。