“祖帟都门路”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖帟都门路”出自宋代宋祁的《送格尧臣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ yì dōu mén lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“祖帟都门路”全诗

《送格尧臣》
宋代   宋祁
祖帟都门路,秋风满客衣。
台舟三鷁驶,官舄两凫飞。
乡思临波远,离忧傍酒微。
不应缘事事,手自废谈围。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送格尧臣》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送格尧臣》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
祖帟都门路,秋风满客衣。
台舟三鷁驶,官舄两凫飞。
乡思临波远,离忧傍酒微。
不应缘事事,手自废谈围。

诗意:
这首诗词描绘了送别格尧臣的场景。诗人站在都门之外,看着格尧臣离去的路途。秋风吹拂着送行者的衣袍,给整个场景增添了凄凉的氛围。台舟上三只鷁鸟驶过,官舄上两只凫鸟飞翔,象征着格尧臣离开的船只。诗人在离别之际,感叹乡愁之情油然而生,离别的忧愁在饮酒中稍稍减轻。诗人认为,人生中的事情并非都能如愿,因此他自愿放弃了琐碎的谈论。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对离别的思念和对人生的感慨。诗中运用了自然景物的描写,如秋风、鷁鸟和凫鸟,以增强诗词的意境和情感。诗人通过对乡愁和离别的描绘,表达了对故乡和亲友的思念之情。最后两句表达了诗人对人生的一种领悟,他认为琐碎的事情并不值得过多关注,因此选择了自愿放弃。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖帟都门路”全诗拼音读音对照参考

sòng gé yáo chén
送格尧臣

zǔ yì dōu mén lù, qiū fēng mǎn kè yī.
祖帟都门路,秋风满客衣。
tái zhōu sān yì shǐ, guān xì liǎng fú fēi.
台舟三鷁驶,官舄两凫飞。
xiāng sī lín bō yuǎn, lí yōu bàng jiǔ wēi.
乡思临波远,离忧傍酒微。
bù yīng yuán shì shì, shǒu zì fèi tán wéi.
不应缘事事,手自废谈围。

“祖帟都门路”平仄韵脚

拼音:zǔ yì dōu mén lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖帟都门路”的相关诗句

“祖帟都门路”的关联诗句

网友评论


* “祖帟都门路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖帟都门路”出自宋祁的 《送格尧臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢