“蒙蒙寒雨湿裘茸”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒙蒙寒雨湿裘茸”出自宋代张耒的《绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méng méng hán yǔ shī qiú rōng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“蒙蒙寒雨湿裘茸”全诗

《绝句》
宋代   张耒
坐局归来已暮钟,蒙蒙寒雨湿裘茸
正须墙下一壶酒,不怕江头三日风。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《绝句》张耒 翻译、赏析和诗意

《绝句》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在官府办公室里,回到家已经是傍晚的钟声了,
外面飘着细雨,湿透了我身上的皮袍。
此时正需要一壶酒放在墙下,
不怕江边的风吹三天。

诗意:
这首诗词描绘了一个办公室官员的归家场景。诗人坐在办公室里,直到傍晚才回到家中。他感叹时间过得很快,已经是傍晚的钟声了。外面下着细雨,湿透了他的皮袍。然而,诗人并不在意这些,他希望在家中墙下放一壶酒,享受一下宁静的时光。他不怕江边的风吹三天,意味着他有足够的闲暇时间来品味酒的美味。

赏析:
这首诗词通过描绘一个官员的归家场景,表达了诗人对宁静时光的向往和对自由自在生活的渴望。诗人在繁忙的工作之后,渴望回到家中,享受一壶酒带来的宁静和满足感。他不怕江边的风吹三天,表明他有足够的时间来放松和享受生活。整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人内心的情感和对自由的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒙蒙寒雨湿裘茸”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

zuò jú guī lái yǐ mù zhōng, méng méng hán yǔ shī qiú rōng.
坐局归来已暮钟,蒙蒙寒雨湿裘茸。
zhèng xū qiáng xià yī hú jiǔ, bù pà jiāng tóu sān rì fēng.
正须墙下一壶酒,不怕江头三日风。

“蒙蒙寒雨湿裘茸”平仄韵脚

拼音:méng méng hán yǔ shī qiú rōng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒙蒙寒雨湿裘茸”的相关诗句

“蒙蒙寒雨湿裘茸”的关联诗句

网友评论


* “蒙蒙寒雨湿裘茸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒙蒙寒雨湿裘茸”出自张耒的 《绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢