“可怜摇落中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜摇落中”全诗
絺衣逼新凉,感此岁云暮。
高堂有华簟,坐觉颜色故。
人情随炎凉,兴废一何屡。
鲜鲜中庭菊,华叶日敷布。
可怜摇落中,尔独傲霜露。
官闲随俗念,岁晚无欢趣。
惟与青山期,晴明蹑芒履。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《秋怀十首》张耒 翻译、赏析和诗意
《秋怀十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
飘风激浮云,飞雨来若注。
秋天的风吹动着浮云,雨水如注而来。
絺衣逼新凉,感此岁云暮。
轻纱衣裳逼人凉爽,感叹岁月如云逝去。
高堂有华簟,坐觉颜色故。
高堂里铺着华丽的席子,坐在上面感觉颜色已经褪去。
人情随炎凉,兴废一何屡。
人情随着炎热的消退而变冷淡,兴盛和衰败交替不断。
鲜鲜中庭菊,华叶日敷布。
中庭里盛开着鲜艳的菊花,花叶遍布一地。
可怜摇落中,尔独傲霜露。
可怜的是在摇曳的落叶中,你却独自傲然挺立,不畏霜露的侵袭。
官闲随俗念,岁晚无欢趣。
官员闲暇时随俗念叨,岁末时却无欢乐之情。
惟与青山期,晴明蹑芒履。
只有与青山为伴,期待晴朗明媚的天气,踏着茂盛的草履行走。
这首诗词描绘了秋天的景象和作者的内心感受。飘风激浮云、飞雨如注,表现了秋天的变幻多样和瞬息万变的气候。作者感叹岁月的流逝,轻纱衣裳逼人凉爽,使他意识到时光已经不再青春。人情随着炎热的减退而变得冷淡,兴盛和衰败交替不断。诗中的中庭菊花鲜艳盛开,但在摇曳的落叶中,作者独自傲然挺立,表达了他对逆境的坚韧和不屈。官员闲暇时随俗念叨,岁末时却无欢乐之情,反映了作者对官场生活的厌倦和对欢乐的渴望。最后,作者表达了与青山为伴的愿望,期待晴朗明媚的天气,踏着茂盛的草履行走,寄托了对自由和宁静生活的向往。整首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对时光流逝、人情冷淡和对自由宁静生活的思考和感慨。
“可怜摇落中”全诗拼音读音对照参考
qiū huái shí shǒu
秋怀十首
piāo fēng jī fú yún, fēi yǔ lái ruò zhù.
飘风激浮云,飞雨来若注。
chī yī bī xīn liáng, gǎn cǐ suì yún mù.
絺衣逼新凉,感此岁云暮。
gāo táng yǒu huá diàn, zuò jué yán sè gù.
高堂有华簟,坐觉颜色故。
rén qíng suí yán liáng, xīng fèi yī hé lǚ.
人情随炎凉,兴废一何屡。
xiān xiān zhōng tíng jú, huá yè rì fū bù.
鲜鲜中庭菊,华叶日敷布。
kě lián yáo luò zhōng, ěr dú ào shuāng lù.
可怜摇落中,尔独傲霜露。
guān xián suí sú niàn, suì wǎn wú huān qù.
官闲随俗念,岁晚无欢趣。
wéi yǔ qīng shān qī, qíng míng niè máng lǚ.
惟与青山期,晴明蹑芒履。
“可怜摇落中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。