“魏褊女缝裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

魏褊女缝裳”出自宋代张耒的《岁暮书事十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi biǎn nǚ fèng shang,诗句平仄:仄仄仄仄。

“魏褊女缝裳”全诗

《岁暮书事十二首》
宋代   张耒
千载伤顽俗,遗风耿未忘。
陈荒丘击鼓,魏褊女缝裳
远客防猜嫉,官居备寇攘。
妻儿怪多喜,清洛有归艎。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《岁暮书事十二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《岁暮书事十二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

千载伤顽俗,遗风耿未忘。
陈荒丘击鼓,魏褊女缝裳。
远客防猜嫉,官居备寇攘。
妻儿怪多喜,清洛有归艎。

译文:
千年来伤感顽俗,传世之风仍然耿耿不忘。
陈国的荒丘击鼓,魏国的贫穷女子缝制衣裳。
远离家乡的客人提防猜忌和嫉妒,官员们在官居中备战抵御敌寇。
妻儿们感到奇怪而多喜悦,清洛河上有回家的船只。

诗意:
这首诗词以岁暮之际为背景,通过对不同人物和场景的描绘,表达了对时光流转和社会变迁的感慨。诗人通过对古代历史中的陈国和魏国的描述,暗示了时光的流逝和传统文化的消逝。同时,诗中也描绘了远离家乡的客人和官员们的境遇,以及妻儿们的期盼和喜悦,展现了人们对家庭和归乡的渴望。

赏析:
这首诗词通过对不同人物和场景的对比描绘,展现了岁暮时节的多样性和社会的多重面貌。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了对时光流转和传统文化的思考和感慨。同时,诗中也体现了人们对家庭和归乡的渴望,以及对远离家乡的客人和官员们的关切。整首诗词以其深刻的诗意和细腻的描写,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋代诗人张耒独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魏褊女缝裳”全诗拼音读音对照参考

suì mù shū shì shí èr shǒu
岁暮书事十二首

qiān zǎi shāng wán sú, yí fēng gěng wèi wàng.
千载伤顽俗,遗风耿未忘。
chén huāng qiū jī gǔ, wèi biǎn nǚ fèng shang.
陈荒丘击鼓,魏褊女缝裳。
yuǎn kè fáng cāi jí, guān jū bèi kòu rǎng.
远客防猜嫉,官居备寇攘。
qī ér guài duō xǐ, qīng luò yǒu guī huáng.
妻儿怪多喜,清洛有归艎。

“魏褊女缝裳”平仄韵脚

拼音:wèi biǎn nǚ fèng shang
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魏褊女缝裳”的相关诗句

“魏褊女缝裳”的关联诗句

网友评论


* “魏褊女缝裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魏褊女缝裳”出自张耒的 《岁暮书事十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢