“云里相呼疾”的意思及全诗出处和翻译赏析

云里相呼疾”出自唐代杜甫的《归雁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún lǐ xiāng hū jí,诗句平仄:平仄平平平。

“云里相呼疾”全诗

《归雁二首》
唐代   杜甫
万里衡阳雁,今年又北归。
双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。
系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。
却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。
伤弓流落羽,行断不堪闻。

分类: 写鸟抒情愁绪思乡

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

归雁二首注释

⑴衡阳雁:雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。
⑵瞻:往上。背:避开,离开。
⑶背人:避开别人。
⑷稀:数量少。
⑸系书:系帛书,谓缚帛书于雁足以传音信。元:一作“无”。浪语:妄说;乱说。《隋书·五行志上》:“‘大业中童谣曰:‘桃李子,鸿鹄遶阳山,宛转花林里。莫浪语,谁道许。’”此句意指欲写信让大雁传递而不敢随意乱写。
⑹愁寂:忧愁寂寞。寂:一作“绝”。故山:喻家乡。薇:草本植物。
⑺欲:想要,希望。违:离别。胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。汉李陵《答苏武书》:“胡地玄冰,边土惨裂。”
⑻楚云:楚天之云。《晋书·天文志中》:“韩云如布,赵云如牛,楚云如日,宋云如车。”
⑼清渭:清清的渭河。杜甫曾写过“浊泾清渭何当分”,“旅泊穷清渭,长吟望浊泾”的名句。
⑽起:止,伏,落。此句指大雁从高处飞落洞庭湖。
⑾春阴:春季天阴时空中的阴气。南朝梁简文帝《侍游新亭应令诗》:“沙文浪中积,春阴江上来。”暮:晚,将尽。
⑿日色:阳光。曛:暮,昏暗。
⒀伤弓:受过箭伤的鸟,听到拉弓开弦的声音也害怕。比喻经过祸患,心有余悸。

归雁二首创作背景

  杜甫自大历三年(768)正月带着全家离开四川,在湖北、湖南飘泊了两年多,写下九十多首诗,其中以《归雁》为题的诗写了四首。先是大历二年,岭南节度使徐浩上奏,说当年十一月二十五日,其执管的怀集县有大雁飞来,结果是五岭之外不见雁影,仅是妄想而已,杜甫讽刺其浮报虚夸,写下《归雁》诗:“闻道今春雁,南归自广州。见花辞涨海,避雪到罗浮。是物关兵气,何时免客愁?年年霜露隔,不过五湖秋。”三月到达湖北江陵,杜甫又写《归雁》曰:“东来万里客,乱定几年归?肠断江城雁,高高正北飞。”倾吐一腔离乱飘泊之愁,春暖雁北飞,诗人举家向南,国势日下,前程未卜,何以不愁?到了衡州,杜甫再写《归雁二首》(翻宋本第二首题名为《再吟》),对衡阳雁北飞寄予无限牵挂。归是主题,雁是道具,诗人借雁抒发难以排遣的愁绪乡思。

“云里相呼疾”全诗拼音读音对照参考

guī yàn èr shǒu
归雁二首

wàn lǐ héng yáng yàn, jīn nián yòu běi guī.
万里衡阳雁,今年又北归。
shuāng shuāng zhān kè shàng, yī yī bèi rén fēi.
双双瞻客上,一一背人飞。
yún lǐ xiāng hū jí, shā biān zì sù xī.
云里相呼疾,沙边自宿稀。
xì shū yuán làng yǔ, chóu jì gù shān wēi.
系书元浪语,愁寂故山薇。
yù xuě wéi hú dì, xiān huā bié chǔ yún.
欲雪违胡地,先花别楚云。
què guò qīng wèi yǐng, gāo qǐ dòng tíng qún.
却过清渭影,高起洞庭群。
sài běi chūn yīn mù, jiāng nán rì sè xūn.
塞北春阴暮,江南日色曛。
shāng gōng liú luò yǔ, xíng duàn bù kān wén.
伤弓流落羽,行断不堪闻。

“云里相呼疾”平仄韵脚

拼音:yún lǐ xiāng hū jí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云里相呼疾”的相关诗句

“云里相呼疾”的关联诗句

网友评论

* “云里相呼疾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云里相呼疾”出自杜甫的 《归雁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢