“清淮阔浸天”的意思及全诗出处和翻译赏析

清淮阔浸天”出自宋代张耒的《春望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng huái kuò jìn tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“清淮阔浸天”全诗

《春望》
宋代   张耒
暖日晴熏草,清淮阔浸天
地卑连远水,城废入春田。
目极风灯外,愁悬泪脸边。
人生苦多感,花柳自年年。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春望》张耒 翻译、赏析和诗意

《春望》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暖日晴熏草,清淮阔浸天。
地卑连远水,城废入春田。
目极风灯外,愁悬泪脸边。
人生苦多感,花柳自年年。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,表达了诗人对时光流转和人生苦难的感慨。诗中通过描写阳光明媚、草木葱茏的春天景色,以及清澈的淮河水广阔地融入天空,展现了春天的美好和生机。然而,诗人也透露出对城市的衰败和人们的痛苦的触动。他观察到城市的废墟已经融入了春天的田野,这暗示着社会的动荡和人们的困境。诗人的目光穿越远方,却只能看到风灯外的一片愁苦和泪水,这表达了他对人生苦难的深切感受。最后两句表达了人生中的痛苦和花开花落的无常,暗示了人们在岁月中的感慨和无奈。

赏析:
《春望》以简洁而凝练的语言描绘了春天的景色和人生的苦难,通过对自然景象和人情世故的对比,表达了诗人对社会动荡和人生无常的思考。诗中运用了对比手法,将明媚的春光与城市的废墟、愁苦的泪水相对照,突出了人生的苦难和无常。诗人的感慨和思考贯穿全诗,给人以深深的思考和共鸣。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生和社会的独特洞察力,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清淮阔浸天”全诗拼音读音对照参考

chūn wàng
春望

nuǎn rì qíng xūn cǎo, qīng huái kuò jìn tiān.
暖日晴熏草,清淮阔浸天。
dì bēi lián yuǎn shuǐ, chéng fèi rù chūn tián.
地卑连远水,城废入春田。
mù jí fēng dēng wài, chóu xuán lèi liǎn biān.
目极风灯外,愁悬泪脸边。
rén shēng kǔ duō gǎn, huā liǔ zì nián nián.
人生苦多感,花柳自年年。

“清淮阔浸天”平仄韵脚

拼音:qīng huái kuò jìn tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清淮阔浸天”的相关诗句

“清淮阔浸天”的关联诗句

网友评论


* “清淮阔浸天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清淮阔浸天”出自张耒的 《春望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢