“乌鸟依寒寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鸟依寒寂”出自宋代张耒的《十一月七日五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū niǎo yī hán jì,诗句平仄:平仄平平仄。

“乌鸟依寒寂”全诗

《十一月七日五首》
宋代   张耒
水雾今晨重,山川不复分。
自然无日色,那更挟霜分。
乌鸟依寒寂,渔樵散暝昏。
一杯聊愈疾,令我忆违君。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《十一月七日五首》张耒 翻译、赏析和诗意

《十一月七日五首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水雾今晨重,山川不复分。
今天早晨水雾很浓,山川的轮廓已经模糊不清。

自然无日色,那更挟霜分。
天空没有阳光的颜色,更显得寒冷。

乌鸟依寒寂,渔樵散暝昏。
乌鸟依靠在寒冷的环境中,渔民和樵夫在黄昏时分散去。

一杯聊愈疾,令我忆违君。
喝一杯酒可以稍微减轻病痛,但也让我想起了与你分离的痛苦。

这首诗词通过描绘11月7日的景象,表达了作者内心的孤独和思念之情。水雾重重,山川不可辨,给人一种朦胧、模糊的感觉,与作者内心的迷茫和无助相呼应。诗中的乌鸟、渔樵等形象,进一步增强了孤寂和冷清的氛围。最后两句表达了作者对远离的朋友的思念之情,一杯酒虽然能稍微减轻病痛,却也让作者更加思念与朋友的分离之痛。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鸟依寒寂”全诗拼音读音对照参考

shí yī yuè qī rì wǔ shǒu
十一月七日五首

shuǐ wù jīn chén zhòng, shān chuān bù fù fēn.
水雾今晨重,山川不复分。
zì rán wú rì sè, nà gèng xié shuāng fēn.
自然无日色,那更挟霜分。
wū niǎo yī hán jì, yú qiáo sàn míng hūn.
乌鸟依寒寂,渔樵散暝昏。
yī bēi liáo yù jí, lìng wǒ yì wéi jūn.
一杯聊愈疾,令我忆违君。

“乌鸟依寒寂”平仄韵脚

拼音:wū niǎo yī hán jì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鸟依寒寂”的相关诗句

“乌鸟依寒寂”的关联诗句

网友评论


* “乌鸟依寒寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鸟依寒寂”出自张耒的 《十一月七日五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢