“林花飞已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

林花飞已久”出自宋代张耒的《暮春书事四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín huā fēi yǐ jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“林花飞已久”全诗

《暮春书事四首》
宋代   张耒
林花飞已久,芳草雨余长。
人静槐庭午,帘斜竹院凉。
沾泥新笋白,封蜡煮醪香。
莫厌残春醉,流莺劝举觞。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《暮春书事四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《暮春书事四首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了暮春时节的景象和情感。

诗词的中文译文如下:
林花飞已久,芳草雨余长。
人静槐庭午,帘斜竹院凉。
沾泥新笋白,封蜡煮醪香。
莫厌残春醉,流莺劝举觞。

这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对暮春时节的感受和思考。

诗意和赏析:
诗的开头写道“林花飞已久,芳草雨余长”,描绘了春天已经过去,但花朵和青草仍然繁盛的景象。这里通过林花和芳草的描绘,表达了春天的美好和生机。

接着,诗中描述了一个安静的午后场景,人们静静地坐在槐树下的庭院里,竹院中的帘子斜斜垂下,带来凉爽的感觉。这里通过描绘人物和环境,营造了一种宁静和舒适的氛围。

接下来的两句“沾泥新笋白,封蜡煮醪香”,描绘了新鲜的竹笋沾满了泥土,白色的笋尖显得特别鲜嫩。同时,诗中还提到了煮醪的香气,给人一种美食的联想。这里通过描绘食物的味道和气味,增加了诗词的层次和趣味。

最后两句“莫厌残春醉,流莺劝举觞”,表达了作者对残春时节的喜爱和享受。诗中的“莫厌残春醉”意味着不要厌倦残留的春天,要尽情享受。而“流莺劝举觞”则是在说流莺在劝酒,引出了诗人与友人共饮的情景。这里通过描绘人与自然的互动,表达了作者对生活的热爱和对友情的珍视。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对暮春时节的感受和思考,展现了春天的美好和生机,以及作者对生活和友情的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林花飞已久”全诗拼音读音对照参考

mù chūn shū shì sì shǒu
暮春书事四首

lín huā fēi yǐ jiǔ, fāng cǎo yǔ yú zhǎng.
林花飞已久,芳草雨余长。
rén jìng huái tíng wǔ, lián xié zhú yuàn liáng.
人静槐庭午,帘斜竹院凉。
zhān ní xīn sǔn bái, fēng là zhǔ láo xiāng.
沾泥新笋白,封蜡煮醪香。
mò yàn cán chūn zuì, liú yīng quàn jǔ shāng.
莫厌残春醉,流莺劝举觞。

“林花飞已久”平仄韵脚

拼音:lín huā fēi yǐ jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林花飞已久”的相关诗句

“林花飞已久”的关联诗句

网友评论


* “林花飞已久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林花飞已久”出自张耒的 《暮春书事四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢