“嗟我无一廛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟我无一廛”全诗
阑班黄叶地,白日虫鸣悲。
扬扬旧香草,白露雕华姿。
虽悲就摇落,所喜实离离。
幽雅叙衣食,备寒戒先期。
薪刍既收敛,酒醴亦时施。
嗟我无一廛,薄游倦东西。
眷言及农亩,岁晚空咨嗟。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《秋兴三首》张耒 翻译、赏析和诗意
《秋兴三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒日在东屋,邻家晚鸡啼。
阑班黄叶地,白日虫鸣悲。
扬扬旧香草,白露雕华姿。
虽悲就摇落,所喜实离离。
幽雅叙衣食,备寒戒先期。
薪刍既收敛,酒醴亦时施。
嗟我无一廛,薄游倦东西。
眷言及农亩,岁晚空咨嗟。
中文译文:
寒冷的阳光照在东屋里,邻居家的晚鸡啼叫。
院子里的黄叶铺满了地面,白天里虫子的鸣叫悲伤。
扬扬飘荡着旧时的香草香气,白露雕刻了华美的形态。
尽管悲伤,但摇落也是一种喜悦,因为它意味着离别。
幽雅地叙述着衣食生活,为了寒冷的季节提前做好准备。
薪柴已经收拾整齐,酒醴也适时地供应。
唉,我没有一块田地,游荡在东西之间感到疲倦。
眷恋的话题涉及农田,晚年时空虚而叹息。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋天的景象为主题,通过对自然景物的描写,表达了作者对季节变迁和人生离别的感慨。诗中运用了寒冷的阳光、黄叶、虫鸣等形象,营造出秋天的凄凉氛围。作者通过描绘秋天的景色,表达了对离别和岁月流转的思考。
诗中提到的扬扬旧香草和白露雕华姿,展示了秋天的美丽和变幻。尽管秋天的景色令人感到悲伤,但作者认为摇落也是一种喜悦,因为它象征着离别和新的开始。
诗的后半部分,作者转而叙述了自己的生活状态。他描述了自己备寒的生活方式,包括收拾薪柴和供应酒醴。然而,作者也表达了对自己没有一块田地的遗憾和对农田的眷恋。整首诗以自然景物为背景,通过对季节和生活的描绘,表达了作者对离别和生活的思考和感慨。
这首诗词以简洁而凄美的语言,通过对秋天景象的描绘,表达了作者对离别和岁月流转的感慨,同时也展示了对生活的思考和对农田的眷恋。
“嗟我无一廛”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng sān shǒu
秋兴三首
hán rì zài dōng wū, lín jiā wǎn jī tí.
寒日在东屋,邻家晚鸡啼。
lán bān huáng yè dì, bái rì chóng míng bēi.
阑班黄叶地,白日虫鸣悲。
yáng yáng jiù xiāng cǎo, bái lù diāo huá zī.
扬扬旧香草,白露雕华姿。
suī bēi jiù yáo luò, suǒ xǐ shí lí lí.
虽悲就摇落,所喜实离离。
yōu yǎ xù yī shí, bèi hán jiè xiān qī.
幽雅叙衣食,备寒戒先期。
xīn chú jì shōu liǎn, jiǔ lǐ yì shí shī.
薪刍既收敛,酒醴亦时施。
jiē wǒ wú yī chán, báo yóu juàn dōng xī.
嗟我无一廛,薄游倦东西。
juàn yán jí nóng mǔ, suì wǎn kōng zī jiē.
眷言及农亩,岁晚空咨嗟。
“嗟我无一廛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。