“生涯飘泊一航轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

生涯飘泊一航轻”出自宋代张耒的《自海至楚途次寄马全玉八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng yá piāo bó yī háng qīng,诗句平仄:平平平平平平平。

“生涯飘泊一航轻”全诗

《自海至楚途次寄马全玉八首》
宋代   张耒
生涯飘泊一航轻,浩荡晴川送我行。
北望山川连海远,南来风月近淮清。
人家稻熟丰年满,泽国天高秋意生。
惟有羁愁消不得,登临清泪落如倾。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《自海至楚途次寄马全玉八首》张耒 翻译、赏析和诗意

《自海至楚途次寄马全玉八首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

生涯飘泊一航轻,
浩荡晴川送我行。
北望山川连海远,
南来风月近淮清。

人家稻熟丰年满,
泽国天高秋意生。
惟有羁愁消不得,
登临清泪落如倾。

中文译文:
我的生涯像一片轻舟,飘荡在浩渺的晴川上。北方望去,山川连绵,海洋无垠;南方的风景和月色近在眼前,清澈的淮河水近在咫尺。

人家的稻谷已经成熟,丰收的年景充满了整个乡村;国家的天空高远,秋意渐浓。唯有我这羁绊之情无法消散,登上高处,清澈的泪水如泉水般倾泻而下。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在旅途中的心境和感受。诗人的生涯如同一艘轻舟,在浩渺的晴川上飘荡,表达了他的漂泊之苦和无依无靠的境遇。北方的山川和海洋遥不可及,而南方的风景和月色却近在眼前,形成了鲜明的对比。这种对比表达了诗人对故乡的思念和对远方的向往。

诗中描绘了丰收的乡村景象,稻谷已经成熟,丰年的喜悦充满了人家。同时,国家的天空高远,秋意渐浓,给人以宽广和壮美的感觉。然而,诗人内心的羁绊之情却无法消散,登上高处,他的清泪如泉水般倾泻而下,表达了他内心的忧伤和无奈。

整首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展现了诗人在旅途中的孤独和无奈,以及对故乡的思念之情。同时,诗中也融入了对丰收和国家繁荣的描绘,展示了对美好生活的向往。这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人深沉的情感和对人生的思考,给人以深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生涯飘泊一航轻”全诗拼音读音对照参考

zì hǎi zhì chǔ tú cì jì mǎ quán yù bā shǒu
自海至楚途次寄马全玉八首

shēng yá piāo bó yī háng qīng, hào dàng qíng chuān sòng wǒ xíng.
生涯飘泊一航轻,浩荡晴川送我行。
běi wàng shān chuān lián hǎi yuǎn, nán lái fēng yuè jìn huái qīng.
北望山川连海远,南来风月近淮清。
rén jiā dào shú fēng nián mǎn, zé guó tiān gāo qiū yì shēng.
人家稻熟丰年满,泽国天高秋意生。
wéi yǒu jī chóu xiāo bù dé, dēng lín qīng lèi luò rú qīng.
惟有羁愁消不得,登临清泪落如倾。

“生涯飘泊一航轻”平仄韵脚

拼音:shēng yá piāo bó yī háng qīng
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生涯飘泊一航轻”的相关诗句

“生涯飘泊一航轻”的关联诗句

网友评论


* “生涯飘泊一航轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生涯飘泊一航轻”出自张耒的 《自海至楚途次寄马全玉八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢