“素琴黄卷伴逍遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素琴黄卷伴逍遥”全诗
清秋渐冷尤宜懒,闲日苦长无处消。
乌几青筇扶病弱,素琴黄卷伴逍遥。
交朋南北音书隔,虽有芳樽谁可招。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《秋雨二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《秋雨二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
陋巷柴门揜寂寥,
一窗风雨晚萧萧。
清秋渐冷尤宜懒,
闲日苦长无处消。
乌几青筇扶病弱,
素琴黄卷伴逍遥。
交朋南北音书隔,
虽有芳樽谁可招。
中文译文:
狭窄的巷子里,柴门紧闭,寂寥无人。
窗外的风雨在夜晚呼啸。
清秋渐渐变冷,更适合懒散。
闲暇的日子漫长,无处消磨。
我坐在黑色的桌子旁,手扶着青色的竹杖,身体虚弱。
我拿起素色的琴,翻阅黄色的卷轴,陪伴着我的逍遥时光。
与朋友相交的音信被南北隔断,
即使有美酒,也无人相邀。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋雨夜晚的景象,以及诗人内心的孤独和无奈之情。诗人所处的环境是一个陋巷,柴门紧闭,寂寥无人。窗外的风雨声在夜晚中呼啸,给人一种凄凉的感觉。清秋渐渐变冷,使人更加懒散,而闲暇的日子却漫长无聊。
诗中的"乌几青筇"和"素琴黄卷"是诗人的伴侣,象征着他的兴趣和爱好。诗人坐在黑色的桌子旁,手扶着青色的竹杖,身体虚弱。他拿起素色的琴,翻阅黄色的卷轴,享受着自己的逍遥时光。这表达了诗人在孤独中寻找安慰和乐趣的心态。
然而,诗人的朋友却被南北隔断,音信不通。即使有美酒,也无人相邀。这句表达了诗人的孤独和无奈之情,他无法与朋友们分享自己的心境和欢乐。
整首诗词通过描绘秋雨夜晚的景象,以及诗人内心的孤独和无奈之情,表达了对逍遥自在生活的向往,同时也反映了现实中的困境和无奈。
“素琴黄卷伴逍遥”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ èr shǒu
秋雨二首
lòu xiàng zhài mén yǎn jì liáo, yī chuāng fēng yǔ wǎn xiāo xiāo.
陋巷柴门揜寂寥,一窗风雨晚萧萧。
qīng qiū jiàn lěng yóu yí lǎn, xián rì kǔ zhǎng wú chǔ xiāo.
清秋渐冷尤宜懒,闲日苦长无处消。
wū jǐ qīng qióng fú bìng ruò, sù qín huáng juǎn bàn xiāo yáo.
乌几青筇扶病弱,素琴黄卷伴逍遥。
jiāo péng nán běi yīn shū gé, suī yǒu fāng zūn shuí kě zhāo.
交朋南北音书隔,虽有芳樽谁可招。
“素琴黄卷伴逍遥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。