“淹留度华岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留度华岁”出自宋代张耒的《出伏后风雨顿凉有感三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān liú dù huá suì,诗句平仄:平平仄平仄。

“淹留度华岁”全诗

《出伏后风雨顿凉有感三首》
宋代   张耒
秋风振秋晓,万境一凄清。
幽草虫响息,高叶露华凝。
戢翼乌尚宿,引吭鸡屡鸣。
淹留度华岁,怅然难为情。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《出伏后风雨顿凉有感三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《出伏后风雨顿凉有感三首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了出伏后的秋风和雨水带来的凉爽感受,表达了诗人对秋天的感慨和情感。

诗词的中文译文如下:
秋风振秋晓,万境一凄清。
幽草虫响息,高叶露华凝。
戢翼乌尚宿,引吭鸡屡鸣。
淹留度华岁,怅然难为情。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的清晨为背景,描绘了秋风吹拂的景象。诗人通过描写秋风振动着秋天的清晨,使得整个世界都变得凄清。幽静的草地上,虫子们的声音微弱而清脆,高高的树叶上,露水凝结成晶莹的珠华。乌鸦收起了翅膀,仍在栖息,而鸡儿则一次又一次地鸣叫。诗人在这个秋天停留,度过了一个又一个的华年,感慨万分,情感难以言表。

这首诗通过对秋天景象的描绘,表达了诗人对时光流转的感慨和对岁月的思考。秋风的凉爽和清晨的宁静,使诗人感受到了时光的流转和岁月的变迁。诗人深深地陷入了对光阴流逝的思考之中,对于岁月的流转和时光的消逝感到无比的怅然和难以言表的情感。

这首诗以简洁而凝练的语言,通过对秋天景象的描绘,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的思考和感慨,展现了对光阴的珍惜和对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留度华岁”全诗拼音读音对照参考

chū fú hòu fēng yǔ dùn liáng yǒu gǎn sān shǒu
出伏后风雨顿凉有感三首

qiū fēng zhèn qiū xiǎo, wàn jìng yī qī qīng.
秋风振秋晓,万境一凄清。
yōu cǎo chóng xiǎng xī, gāo yè lù huá níng.
幽草虫响息,高叶露华凝。
jí yì wū shàng sù, yǐn háng jī lǚ míng.
戢翼乌尚宿,引吭鸡屡鸣。
yān liú dù huá suì, chàng rán nán wéi qíng.
淹留度华岁,怅然难为情。

“淹留度华岁”平仄韵脚

拼音:yān liú dù huá suì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留度华岁”的相关诗句

“淹留度华岁”的关联诗句

网友评论


* “淹留度华岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留度华岁”出自张耒的 《出伏后风雨顿凉有感三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢