“绿衮溶溶日”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿衮溶溶日”出自宋代张耒的《发金陵折柳亭二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ gǔn róng róng rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“绿衮溶溶日”全诗

《发金陵折柳亭二首》
宋代   张耒
绿衮溶溶日,红飞寂寂春。
青山今古事,芳草去来人。
歌吹酒家市,帆樯贾客津。
谁云绝胜地,登眺更伤神。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《发金陵折柳亭二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《发金陵折柳亭二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿衮溶溶日,红飞寂寂春。
青山今古事,芳草去来人。
歌吹酒家市,帆樯贾客津。
谁云绝胜地,登眺更伤神。

中文译文:
绿色的衣袍在阳光下闪耀,红色的花朵在寂静的春天飞舞。
青山见证了今古的事情,芳草见证了人们的离去和归来。
歌声和吹奏的乐器在酒楼和市场中响起,船帆和船桅迎接着商人和旅客。
谁说这里是绝胜之地,登高远望只会更加伤感。

诗意和赏析:
这首诗词以金陵(现在的南京)为背景,描绘了春天的景色和人们的生活。诗人通过对自然景色和人文景观的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗的开头,绿色的衣袍和红色的花朵象征着春天的繁荣和生机。青山见证了无数历史事件,芳草则见证了人们的离别和归来,暗示着人事如梦的无常。接下来,诗人描绘了歌声、乐器和热闹的市场,以及商人和旅客的来往,展现了金陵繁华的景象。

然而,诗的最后两句表达了诗人的感慨和忧伤。诗人质疑谁能说这里是绝胜之地,登高远望只会让人更加伤感。这里的"绝胜地"可以理解为人们向往的理想之地,但诗人认为即使登高远望,也只会让人感到更多的伤感和无奈。这种情感的转变,使整首诗词带有一种淡淡的忧伤和对人生无常的思考。

总的来说,这首诗词通过对自然景色和人文景观的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的感慨,以及对人生无常的思考。同时,诗人通过对金陵繁华景象的描绘,展现了一个热闹而多彩的城市景象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿衮溶溶日”全诗拼音读音对照参考

fā jīn líng zhé liǔ tíng èr shǒu
发金陵折柳亭二首

lǜ gǔn róng róng rì, hóng fēi jì jì chūn.
绿衮溶溶日,红飞寂寂春。
qīng shān jīn gǔ shì, fāng cǎo qù lái rén.
青山今古事,芳草去来人。
gē chuī jiǔ jiā shì, fān qiáng gǔ kè jīn.
歌吹酒家市,帆樯贾客津。
shuí yún jué shèng dì, dēng tiào gèng shāng shén.
谁云绝胜地,登眺更伤神。

“绿衮溶溶日”平仄韵脚

拼音:lǜ gǔn róng róng rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿衮溶溶日”的相关诗句

“绿衮溶溶日”的关联诗句

网友评论


* “绿衮溶溶日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿衮溶溶日”出自张耒的 《发金陵折柳亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢