“桃李蕃晴日”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃李蕃晴日”出自宋代张耒的《发金陵折柳亭二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo lǐ fān qíng rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“桃李蕃晴日”全诗

《发金陵折柳亭二首》
宋代   张耒
桃李蕃晴日,江山秀晚春。
孤舟多病客,长道未归人。
豪俗竞行乐,倦游慵问津。
南山还暮雨,疑有楚台神。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《发金陵折柳亭二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《发金陵折柳亭二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃李盛开在晴朗的日子里,江山美丽在春末的时候。孤独的船上有许多病痛的旅客,漫长的道路上还有未归的人。豪华和庸俗的竞争充斥着人们的娱乐,疲倦的游人不愿问津。南山上的雨还在落下,让人怀疑是否有楚国的台阁神灵存在。

诗意:
这首诗词描绘了金陵(现在的南京)春天的景色和人们的心情。作者通过描写桃李盛开和江山美丽,表达了春天的繁华和壮丽。然而,诗中也透露出一些忧伤和孤独的情感。孤舟上的旅客们身患疾病,长途旅行的人还未归来,暗示了人生的艰辛和不确定性。诗中还提到了豪华和庸俗的竞争,以及疲倦的游人不愿再去追求名利,表达了对社会现象的反思。最后,作者通过描绘南山上的雨和楚国台阁神灵的疑虑,给诗词增添了一丝神秘和幻想的色彩。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了春天的景色和人们的心情,展现了作者对人生和社会的思考。通过对自然景色的描绘,诗中融入了对人生的感慨和对社会现象的批判。作者运用对比手法,将桃李盛开和江山美丽与孤舟上的病痛旅客和长途未归的人形成鲜明对比,表达了人生的苦难和不确定性。诗中还通过提到豪华和庸俗的竞争,以及疲倦的游人不愿追求名利,反映了作者对社会现象的反思和对精神追求的呼唤。最后,作者通过描绘南山上的雨和楚国台阁神灵的疑虑,给诗词增添了一丝神秘和幻想的色彩,使整首诗词更具意境和韵味。

总体而言,这首诗词通过对春天景色的描绘,抒发了作者对人生和社会的思考和感慨,展现了对人生苦难和追求精神境界的关注,同时也给读者留下了一些神秘和幻想的想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃李蕃晴日”全诗拼音读音对照参考

fā jīn líng zhé liǔ tíng èr shǒu
发金陵折柳亭二首

táo lǐ fān qíng rì, jiāng shān xiù wǎn chūn.
桃李蕃晴日,江山秀晚春。
gū zhōu duō bìng kè, zhǎng dào wèi guī rén.
孤舟多病客,长道未归人。
háo sú jìng xíng lè, juàn yóu yōng wèn jīn.
豪俗竞行乐,倦游慵问津。
nán shān hái mù yǔ, yí yǒu chǔ tái shén.
南山还暮雨,疑有楚台神。

“桃李蕃晴日”平仄韵脚

拼音:táo lǐ fān qíng rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃李蕃晴日”的相关诗句

“桃李蕃晴日”的关联诗句

网友评论


* “桃李蕃晴日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃李蕃晴日”出自张耒的 《发金陵折柳亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢