“庖烟檐日宴”的意思及全诗出处和翻译赏析

庖烟檐日宴”出自宋代张耒的《寄李端叔二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:páo yān yán rì yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“庖烟檐日宴”全诗

《寄李端叔二首》
宋代   张耒
陈墟自古皇,疆野实楚县。
沃野接神畿,荒沟漕淮甸。
民风静而陋,原隰平以远。
我来逢艰岁,禾黍秋色浅。
荒居困蛩蚓,风雨老藜苋。
闭门谢车马,隐几亲笔砚。
马迹巷泥深,庖烟檐日宴
深居窥老易,妙理殊自玩。
困亨方寸足,夸安劳远愿。
乖离感岁月,老色各满面。
友道古所敦,尺书莫辞倦。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄李端叔二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄李端叔二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中描述了作者所处的环境和自身的心境。诗人身处陈墟,这里自古以来就是皇室的领地,周围的土地广阔,属于楚国的一部分。这里的土地肥沃,与神畿相连,沟渠和田地交错。虽然民风淳朴,但是地处偏远,与外界相隔甚远。诗人在这里度过了艰难的岁月,秋天的禾黍收成不多。他的居所荒凉,困扰着蛩蚓,风雨使得藜苋老去。他闭门不迎车马,只有几个亲笔砚台陪伴。马蹄的痕迹在巷道上留下深深的泥印,而厨房的烟雾在屋檐下升腾。他深居简出,专注于研究古老的智慧,对于奇妙的理论自得其乐。尽管生活困顿,但他满足于现状,不愿追求安逸的生活。岁月的流逝使得他的容颜变老,但他仍然坚持友谊的道义,不厌倦地写下尺书。

这首诗词通过描绘作者的生活环境和内心感受,展现了他的孤独与坚守。他身处偏远之地,生活艰辛,但他不为外界的诱惑所动摇,专注于自己的学问和友情。诗人以淡泊的心态面对岁月的变迁,表达了对于人生的思考和对于真理的追求。整首诗词以简洁的语言描绘了作者的生活状态和内心世界,展现了他的坚韧和执着。

这首诗词的赏析在于其真实而深刻的描绘了作者的生活境遇和内心感受。通过对于环境的描写,诗人展示了自己的孤独和坚守,同时也表达了对于真理和智慧的追求。诗词中的意象生动而质朴,语言简练而富有力量,给人以深思和共鸣。同时,诗人对于友情的坚持和对于岁月变迁的接受也给人以启示和思考。整首诗词通过对于生活的观察和思考,展现了作者独特的人生态度和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庖烟檐日宴”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ duān shū èr shǒu
寄李端叔二首

chén xū zì gǔ huáng, jiāng yě shí chǔ xiàn.
陈墟自古皇,疆野实楚县。
wò yě jiē shén jī, huāng gōu cáo huái diān.
沃野接神畿,荒沟漕淮甸。
mín fēng jìng ér lòu, yuán xí píng yǐ yuǎn.
民风静而陋,原隰平以远。
wǒ lái féng jiān suì, hé shǔ qiū sè qiǎn.
我来逢艰岁,禾黍秋色浅。
huāng jū kùn qióng yǐn, fēng yǔ lǎo lí xiàn.
荒居困蛩蚓,风雨老藜苋。
bì mén xiè chē mǎ, yǐn jǐ qīn bǐ yàn.
闭门谢车马,隐几亲笔砚。
mǎ jī xiàng ní shēn, páo yān yán rì yàn.
马迹巷泥深,庖烟檐日宴。
shēn jū kuī lǎo yì, miào lǐ shū zì wán.
深居窥老易,妙理殊自玩。
kùn hēng fāng cùn zú, kuā ān láo yuǎn yuàn.
困亨方寸足,夸安劳远愿。
guāi lí gǎn suì yuè, lǎo sè gè mǎn miàn.
乖离感岁月,老色各满面。
yǒu dào gǔ suǒ dūn, chǐ shū mò cí juàn.
友道古所敦,尺书莫辞倦。

“庖烟檐日宴”平仄韵脚

拼音:páo yān yán rì yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庖烟檐日宴”的相关诗句

“庖烟檐日宴”的关联诗句

网友评论


* “庖烟檐日宴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庖烟檐日宴”出自张耒的 《寄李端叔二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢