“趁潮归去橹声忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

趁潮归去橹声忙”出自宋代张耒的《秋日登海州乘槎亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chèn cháo guī qù lǔ shēng máng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“趁潮归去橹声忙”全诗

《秋日登海州乘槎亭》
宋代   张耒
海上西风八月凉,乘槎亭外水茫茫。
人家日暖樵渔乐,山路秋晴松柏香。
隔水飞来鸿阵阔,趁潮归去橹声忙
蓬莱方丈知何处,烟浪参差在夕阳。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《秋日登海州乘槎亭》张耒 翻译、赏析和诗意

《秋日登海州乘槎亭》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日登海州乘槎亭
海上西风八月凉,
乘槎亭外水茫茫。
人家日暖樵渔乐,
山路秋晴松柏香。
隔水飞来鸿阵阔,
趁潮归去橹声忙。
蓬莱方丈知何处,
烟浪参差在夕阳。

中文译文:
秋天的海州登上乘槎亭,
海上的西风八月凉爽,
乘槎亭外面是一片茫茫的水。
人家里的阳光温暖,樵夫和渔民快乐,
山路上秋天的晴天,松柏的香气扑鼻而来。
隔着水面,鸿雁阵阵飞来,阵势宽广,
乘着潮水回家,划桨的声音匆忙。
蓬莱方丈在哪里呢?不知道在何处,
烟雾和波浪在夕阳下交错起伏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天登上海州乘槎亭的景象。诗人通过描写海上的西风、茫茫的水面、温暖的人家、秋天的山路和夕阳下的烟雾和波浪,展现了秋天的美丽和宁静。

诗中的海上西风八月凉,表达了秋天的凉爽和清新。乘槎亭外水茫茫,形容了海的广阔和无垠。人家日暖樵渔乐,描绘了人们在温暖的阳光下从事樵夫和渔民的快乐生活。山路秋晴松柏香,通过描写秋天的晴天和松柏的香气,展现了山间的宁静和秋天的美丽。

诗中的隔水飞来鸿阵阔,趁潮归去橹声忙,描绘了鸿雁飞过水面的壮丽景象,以及人们乘着潮水回家的忙碌场景。蓬莱方丈知何处,烟浪参差在夕阳,表达了诗人对蓬莱方丈的向往和对夕阳下烟雾和波浪的观察。

整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天海州的景色,展现了秋天的美丽和宁静,给人以宁静、舒适的感觉。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对美好生活的向往和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“趁潮归去橹声忙”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dēng hǎi zhōu chéng chá tíng
秋日登海州乘槎亭

hǎi shàng xī fēng bā yuè liáng, chéng chá tíng wài shuǐ máng máng.
海上西风八月凉,乘槎亭外水茫茫。
rén jiā rì nuǎn qiáo yú lè, shān lù qiū qíng sōng bǎi xiāng.
人家日暖樵渔乐,山路秋晴松柏香。
gé shuǐ fēi lái hóng zhèn kuò, chèn cháo guī qù lǔ shēng máng.
隔水飞来鸿阵阔,趁潮归去橹声忙。
péng lái fāng zhàng zhī hé chǔ, yān làng cēn cī zài xī yáng.
蓬莱方丈知何处,烟浪参差在夕阳。

“趁潮归去橹声忙”平仄韵脚

拼音:chèn cháo guī qù lǔ shēng máng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“趁潮归去橹声忙”的相关诗句

“趁潮归去橹声忙”的关联诗句

网友评论


* “趁潮归去橹声忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趁潮归去橹声忙”出自张耒的 《秋日登海州乘槎亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢