“浮烟不动雨飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮烟不动雨飕飕”出自宋代张耒的《湖上成绝句呈刘伯声四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yān bù dòng yǔ sōu sōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“浮烟不动雨飕飕”全诗

《湖上成绝句呈刘伯声四首》
宋代   张耒
野岸北风归客愁,浮烟不动雨飕飕
围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《湖上成绝句呈刘伯声四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《湖上成绝句呈刘伯声四首》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野岸北风归客愁,
浮烟不动雨飕飕。
围成野色萦纡岸,
点破湖光三四鸥。

诗意:
这首诗描绘了一个湖边的景色,以及诗人内心的感受。北风吹拂着野岸,让归客感到忧愁。湖上的浮烟被雨水打湿,静静地悬浮在空中。湖边的景色被野色所环绕,弯弯曲曲地延伸着。其中,三四只鸥鸟点缀在湖光之中。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湖边的景色,通过自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。北风归来,给归客带来了愁绪,暗示了离别的忧伤。浮烟不动,雨水的细雨打湿了湖面上的烟雾,给人一种静谧的感觉。诗人通过描绘湖边的野色,展示了大自然的美丽和宁静。最后,诗人点破了湖光之中的几只鸥鸟,给整个景色增添了一丝生动和活力。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对大自然的赞美。这种写景抒怀的手法,使得诗词充满了诗意和意境,给读者带来了一种静谧而美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮烟不动雨飕飕”全诗拼音读音对照参考

hú shàng chéng jué jù chéng liú bó shēng sì shǒu
湖上成绝句呈刘伯声四首

yě àn běi fēng guī kè chóu, fú yān bù dòng yǔ sōu sōu.
野岸北风归客愁,浮烟不动雨飕飕。
wéi chéng yě sè yíng yū àn, diǎn pò hú guāng sān sì ōu.
围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥。

“浮烟不动雨飕飕”平仄韵脚

拼音:fú yān bù dòng yǔ sōu sōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮烟不动雨飕飕”的相关诗句

“浮烟不动雨飕飕”的关联诗句

网友评论


* “浮烟不动雨飕飕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮烟不动雨飕飕”出自张耒的 《湖上成绝句呈刘伯声四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢