“摇落过秋中”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇落过秋中”出自宋代张耒的《东池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo luò guò qiū zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“摇落过秋中”全诗

《东池》
宋代   张耒
东池久不到,摇落过秋中
万竹萧萧雨,孤荷袅袅风。
遣秋诗酒在,久客岁时穷。
唯有思乡梦,长随洛水东。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《东池》张耒 翻译、赏析和诗意

《东池》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个东池的景象,表达了作者对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
东池久不到,摇落过秋中。
万竹萧萧雨,孤荷袅袅风。
遣秋诗酒在,久客岁时穷。
唯有思乡梦,长随洛水东。

诗意和赏析:
这首诗以东池为背景,描绘了秋天的景色。东池已经很久没有去了,秋天的风景已经过了一半。诗中提到了雨落在万竹上,使得竹林发出萧萧的声音;孤荷在风中轻轻摇曳。这些景象表达了孤寂和凄凉的感觉。

诗人通过写景,表达了自己的心情。他说自己在这个秋天已经度过了很长时间,感到岁月的匆匆流逝。然而,他唯一的慰藉就是思乡的梦,这个梦一直伴随着他,像洛水一样向东流去。

整首诗以简洁的语言描绘了东池秋天的景色,通过景物的描写表达了诗人对故乡的思念之情。这首诗给人一种淡淡的忧伤和离愁的感觉,展现了诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇落过秋中”全诗拼音读音对照参考

dōng chí
东池

dōng chí jiǔ bú dào, yáo luò guò qiū zhōng.
东池久不到,摇落过秋中。
wàn zhú xiāo xiāo yǔ, gū hé niǎo niǎo fēng.
万竹萧萧雨,孤荷袅袅风。
qiǎn qiū shī jiǔ zài, jiǔ kè suì shí qióng.
遣秋诗酒在,久客岁时穷。
wéi yǒu sī xiāng mèng, cháng suí luò shuǐ dōng.
唯有思乡梦,长随洛水东。

“摇落过秋中”平仄韵脚

拼音:yáo luò guò qiū zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇落过秋中”的相关诗句

“摇落过秋中”的关联诗句

网友评论


* “摇落过秋中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇落过秋中”出自张耒的 《东池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢