“出涕同斜日”的意思及全诗出处和翻译赏析

出涕同斜日”出自唐代杜甫的《与严二郎奉礼别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū tì tóng xié rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“出涕同斜日”全诗

《与严二郎奉礼别》
唐代   杜甫
别君谁暖眼,将老病缠身。
出涕同斜日,临风看去尘。
商歌还入夜,巴俗自为邻。
尚愧微躯在,遥闻盛礼新。
山东群盗散,阙下受降频。
诸将归应尽,题书报旅人。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《与严二郎奉礼别》杜甫 翻译、赏析和诗意

中文译文:

与严二郎告别

别你,谁能温暖我的眼睛,如今我已经年老病缠。我和夕阳一样泪流不止,站在风中眺望远方的尘土。

商歌唱完了,夜幕降临,我却身处巴蜀的乡村。我虽然身体微弱,但我远远听到了盛大的礼仪之声。

山东的盗匪已经被平定,朝廷下令接受他们的投降。诸位将领应该都已经回归,我会在书上留下我的祝福,交给旅人带回去。

诗意:

这首诗是杜甫与严二郎告别时所作。杜甫在诗中表达了对友人的离别之情,同时也对自己的身体状况和国家的局势有所感慨。他感叹自己身体微弱,但仍然能够听到盛大的礼仪之声,表现出他对国家的关注和忧虑。他也提到了山东的盗匪被平定,朝廷接受他们的投降,表现出对国家安定的期望和支持。

赏析:

这首诗以杜甫的典型风格写就,语言简洁而富有诗意。诗中通过描绘自己的身体状况和离别之情,表现了对友情和国家的关注和忧虑。他用“商歌”和“巴俗”来形容自己所在的环境,突出了自己的孤独和落寞。同时,他也表现出对国家安定和发展的期望和支持,体现了他对国家的忠诚和热爱。整首诗语言简洁,意境深远,是杜甫诗歌中的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出涕同斜日”全诗拼音读音对照参考

yǔ yán èr láng fèng lǐ bié
与严二郎奉礼别

bié jūn shuí nuǎn yǎn, jiāng lǎo bìng chán shēn.
别君谁暖眼,将老病缠身。
chū tì tóng xié rì, lín fēng kàn qù chén.
出涕同斜日,临风看去尘。
shāng gē hái rù yè, bā sú zì wèi lín.
商歌还入夜,巴俗自为邻。
shàng kuì wēi qū zài, yáo wén shèng lǐ xīn.
尚愧微躯在,遥闻盛礼新。
shān dōng qún dào sàn, què xià shòu xiáng pín.
山东群盗散,阙下受降频。
zhū jiàng guī yīng jǐn, tí shū bào lǚ rén.
诸将归应尽,题书报旅人。

“出涕同斜日”平仄韵脚

拼音:chū tì tóng xié rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出涕同斜日”的相关诗句

“出涕同斜日”的关联诗句

网友评论

* “出涕同斜日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出涕同斜日”出自杜甫的 《与严二郎奉礼别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢