“受谏无今日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“受谏无今日”全诗
受谏无今日,临危忆古人。
纷纷乘白马,攘攘著黄巾。
隋氏留宫室,焚烧何太频。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《遣忧》杜甫 翻译、赏析和诗意
译文:
打发忧愁
乱世流离知道了更加深切,
消息之苦难是真实的。
没有接受忠告的今天,
临危时想起古人。
纷纷乘着白马奔向,
著着黄巾革命。
隋朝的宫室被留下,
焚烧之事何等频繁。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫创作的一首反映时代动乱、人民苦难的诗作。整首诗通过诗人的心情和内心感受,写出了乱世的忧愁和困苦,也表达了对古人智慧和勇气的敬仰。诗人在感叹乱世的同时,也表达了对过去伟大人物的怀念和追思。描绘了当时的社会动荡和战乱,以及政权更迭所造成的混乱和痛苦。通过描写隋朝留下的宫室频繁被焚烧,暗示了社会动乱的恶果和无辜人民的遭受,以及对统治者的愤懑和不满。整首诗语言简练,形象生动,表达了诗人对时代的思考和对社会动荡的忧虑,展示了作者对人民疾苦的同情和对历史的深刻洞察力。
“受谏无今日”全诗拼音读音对照参考
qiǎn yōu
遣忧
luàn lí zhī yòu shén, xiāo xī kǔ nàn zhēn.
乱离知又甚,消息苦难真。
shòu jiàn wú jīn rì, lín wēi yì gǔ rén.
受谏无今日,临危忆古人。
fēn fēn chéng bái mǎ, rǎng rǎng zhe huáng jīn.
纷纷乘白马,攘攘著黄巾。
suí shì liú gōng shì, fén shāo hé tài pín.
隋氏留宫室,焚烧何太频。
“受谏无今日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。