“暝色催归牧”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝色催归牧”出自宋代张耒的《宿东鲁父居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng sè cuī guī mù,诗句平仄:平仄平平仄。

“暝色催归牧”全诗

《宿东鲁父居二首》
宋代   张耒
夕阳低欲尽,春浅色萧萧。
暝色催归牧,炊烟向晚樵。
疏星临水际,远火隔村桥。
黯黯柴门夜,栖鸦对寂寥。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《宿东鲁父居二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《宿东鲁父居二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中描述了作者在东鲁父的居所过夜的情景。夕阳低垂,即将落下,春天的色彩浅淡而凄凉。暮色催促着牧人归家,炊烟从晚霞中升起,樵夫们也开始回家。稀疏的星星映照在水面上,远处的火光隔着村庄的桥梁闪烁。柴门在夜色中黯淡无光,只有栖息在树上的乌鸦与寂寥相对。

这首诗词通过描绘自然景色和人物活动,表达了作者对夕阳下乡村的宁静和寂寥之感。夕阳的余晖和春天的淡雅色彩,营造出一种凄美的氛围。暮色催促着牧人和樵夫们回家,诗中的景物和活动都显得孤寂而寂静。疏星和远火的描绘增添了一丝诗意和遥远感。柴门的黯淡和栖鸦的对峙,进一步强调了诗中的寂寥和孤独。

整首诗词以简洁的语言描绘了乡村夜晚的景色和氛围,通过对自然景物和人物活动的描写,传达了作者对寂寥和孤独的感受。这种寂寥之感与自然景色的凄美相互映衬,给人一种深沉而思索的情绪。同时,诗中的意象和对比也增添了一种诗意和遥远感,使整首诗词更具艺术性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝色催归牧”全诗拼音读音对照参考

sù dōng lǔ fù jū èr shǒu
宿东鲁父居二首

xī yáng dī yù jǐn, chūn qiǎn sè xiāo xiāo.
夕阳低欲尽,春浅色萧萧。
míng sè cuī guī mù, chuī yān xiàng wǎn qiáo.
暝色催归牧,炊烟向晚樵。
shū xīng lín shuǐ jì, yuǎn huǒ gé cūn qiáo.
疏星临水际,远火隔村桥。
àn àn zhài mén yè, qī yā duì jì liáo.
黯黯柴门夜,栖鸦对寂寥。

“暝色催归牧”平仄韵脚

拼音:míng sè cuī guī mù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝色催归牧”的相关诗句

“暝色催归牧”的关联诗句

网友评论


* “暝色催归牧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝色催归牧”出自张耒的 《宿东鲁父居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢