“客路人方远”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路人方远”出自宋代张耒的《唐辰腊八日大雪二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù rén fāng yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客路人方远”全诗

《唐辰腊八日大雪二首》
宋代   张耒
东州逢腊雪,却忆竟陵梅。
客路人方远,天涯雁欲回。
遥怜檐外白,还点砌边苔。
久是无人过,谁知照酒杯。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《唐辰腊八日大雪二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《唐辰腊八日大雪二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东州逢腊雪,却忆竟陵梅。
客路人方远,天涯雁欲回。
遥怜檐外白,还点砌边苔。
久是无人过,谁知照酒杯。

诗意:
这首诗描绘了作者在东州遇到腊月的大雪,引发了他对竟陵梅花的回忆。他身处客途,离家人很远,而天涯的雁也即将归来。他远望着屋檐上的白雪,以及砌边的苔藓,心生遥思。长久以来,没有人来过这里,只有他自己知道这里的酒杯曾经照过谁。

赏析:
这首诗以冬日大雪为背景,通过描绘雪景和回忆梅花,表达了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗中的东州和竟陵分别代表了作者的现在和过去,通过对比,凸显了作者身处异乡的孤独和思乡之情。天涯的雁即将归来,与作者的离愁形成了呼应,增加了诗词的情感色彩。

作者通过描绘屋檐上的白雪和砌边的苔藓,展示了冬日雪景的美丽和宁静。白雪和苔藓的对比,突出了雪的洁白和苔藓的绿色,给人以视觉上的冲击。同时,这种对比也暗示了作者内心的矛盾和思绪的纷乱。

诗的最后两句表达了作者长久以来没有人来过的寂寞和孤独。酒杯是人们聚会时常用的器皿,而这里却久无人来,只有作者自己知道这里曾经有人照过酒杯。这种寂寞和孤独的描绘,进一步强化了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情。

总的来说,这首诗通过对冬日雪景的描绘和对故乡的回忆,表达了作者在异乡的孤独和思乡之情。同时,通过对比和意象的运用,增加了诗词的艺术感和情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路人方远”全诗拼音读音对照参考

táng chén là bā rì dà xuě èr shǒu
唐辰腊八日大雪二首

dōng zhōu féng là xuě, què yì jìng líng méi.
东州逢腊雪,却忆竟陵梅。
kè lù rén fāng yuǎn, tiān yá yàn yù huí.
客路人方远,天涯雁欲回。
yáo lián yán wài bái, hái diǎn qì biān tái.
遥怜檐外白,还点砌边苔。
jiǔ shì wú rén guò, shéi zhī zhào jiǔ bēi.
久是无人过,谁知照酒杯。

“客路人方远”平仄韵脚

拼音:kè lù rén fāng yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路人方远”的相关诗句

“客路人方远”的关联诗句

网友评论


* “客路人方远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路人方远”出自张耒的 《唐辰腊八日大雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢