“鸣銮自陕归”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣銮自陕归”出自唐代杜甫的《巴西闻收宫阙,送班司马入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng luán zì shǎn guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸣銮自陕归”全诗

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》
唐代   杜甫
闻道收宗庙,鸣銮自陕归
倾都看黄屋,正殿引朱衣。
剑外春天远,巴西敕使稀。
念君经世乱,匹马向王畿。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》杜甫 翻译、赏析和诗意

巴西闻收宫阙,送班司马入京

闻道收宗庙,鸣銮自陕归。
倾都看黄屋,正殿引朱衣。
剑外春天远,巴西敕使稀。
念君经世乱,匹马向王畿。

译文:

我听说收庙宇的消息,鸣锣声响,自陕西归来。
朝廷的官员将要迎接班仪制使,我向京城送行。
京都中的黄色宫室倾斜,正殿中引出装扮着红色衣裳的朱俊。
剑外的春天显得遥远,巴西地区的使者很少。
我想起你行走于乱世之中,骑着马奔向王都。

诗意和赏析:

这首诗是唐代杜甫创作的,描写了朝廷接待官员的场景。诗人听到了收宗庙的消息,鸣锣声响起,这表示朝廷庄严的仪式即将开始。诗人目送着班仪制使前往京城,想起自己身处乱世之中,向着王朝的都城前进。诗歌通过描绘庙宇、黄色宫室和红色的官员服饰,强调朝廷权威的气氛。同时,诗人也表达了对乱世的忧虑和对国家未来的期望。整首诗以简洁的语言表达了对于时代变迁和个人命运的思考,展示了杜甫独特的写作风格和对社会的深刻观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣銮自陕归”全诗拼音读音对照参考

bā xī wén shōu gōng què, sòng bān sī mǎ rù jīng
巴西闻收宫阙,送班司马入京

wén dào shōu zōng miào, míng luán zì shǎn guī.
闻道收宗庙,鸣銮自陕归。
qīng dōu kàn huáng wū, zhèng diàn yǐn zhū yī.
倾都看黄屋,正殿引朱衣。
jiàn wài chūn tiān yuǎn, bā xī chì shǐ xī.
剑外春天远,巴西敕使稀。
niàn jūn jīng shì luàn, pǐ mǎ xiàng wáng jī.
念君经世乱,匹马向王畿。

“鸣銮自陕归”平仄韵脚

拼音:míng luán zì shǎn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣銮自陕归”的相关诗句

“鸣銮自陕归”的关联诗句

网友评论

* “鸣銮自陕归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣銮自陕归”出自杜甫的 《巴西闻收宫阙,送班司马入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢