“一笑何当慰别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

一笑何当慰别离”出自宋代张耒的《寄滁州邵子发同年二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī xiào hé dāng wèi bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“一笑何当慰别离”全诗

《寄滁州邵子发同年二首》
宋代   张耒
夫子才豪官尚卑,穷城冷落有谁知。
莫嫌五斗纡高兴,且与青山赋好诗。
得失可齐陶令酒,功名休问蜀庄蓍。
三年流落甘忧患,一笑何当慰别离

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄滁州邵子发同年二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄滁州邵子发同年二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫子才豪官尚卑,
穷城冷落有谁知。
莫嫌五斗纡高兴,
且与青山赋好诗。
得失可齐陶令酒,
功名休问蜀庄蓍。
三年流落甘忧患,
一笑何当慰别离。

诗意:
这首诗词是张耒寄给滁州的朋友邵子发的,共有两首。诗中表达了作者自己的境遇和心情。作者自称“夫子”,指自己才华出众,但官职却很低微,生活在一个贫穷的城市里,鲜有人知。他劝告邵子发不要嫌弃自己的贫穷,而是应该与青山一起创作美好的诗歌。作者认为得失可以与陶渊明的酒一样平等对待,功名不必问蜀庄蓍(蜀庄蓍是一种占卜用的植物),意味着不必过于追求功名和地位。作者自述自己流落他乡已有三年,忍受着艰辛和忧愁,但他希望能够笑对离别,寻找一丝慰藉。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的心情和人生态度。作者自称“夫子”,既是自嘲,也是对自己才华的自信展示。他在贫穷的环境中仍然保持着对诗歌创作的热情,鼓励朋友邵子发一同创作。诗中表达了对功名地位的淡泊态度,强调了追求内心的自由和宁静。作者流落他乡多年,但他仍然保持着乐观的态度,希望能够以笑对离别,寻找一丝慰藉。整首诗词情感真挚,表达了作者对诗歌创作的热爱和对人生的思考,给人以启迪和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一笑何当慰别离”全诗拼音读音对照参考

jì chú zhōu shào zi fā tóng nián èr shǒu
寄滁州邵子发同年二首

fū zǐ cái háo guān shàng bēi, qióng chéng lěng luò yǒu shéi zhī.
夫子才豪官尚卑,穷城冷落有谁知。
mò xián wǔ dǒu yū gāo xìng, qiě yǔ qīng shān fù hǎo shī.
莫嫌五斗纡高兴,且与青山赋好诗。
dé shī kě qí táo lìng jiǔ, gōng míng xiū wèn shǔ zhuāng shī.
得失可齐陶令酒,功名休问蜀庄蓍。
sān nián liú luò gān yōu huàn, yī xiào hé dāng wèi bié lí.
三年流落甘忧患,一笑何当慰别离。

“一笑何当慰别离”平仄韵脚

拼音:yī xiào hé dāng wèi bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一笑何当慰别离”的相关诗句

“一笑何当慰别离”的关联诗句

网友评论


* “一笑何当慰别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一笑何当慰别离”出自张耒的 《寄滁州邵子发同年二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢