“呼儿具枣栗”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼儿具枣栗”出自宋代张耒的《九月末风雨初寒二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū ér jù zǎo lì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“呼儿具枣栗”全诗

《九月末风雨初寒二首》
宋代   张耒
栗冽已戒候,阴淡达朝昏。
出门无所诣,幽斋谁与言。
尘埃群书积,兴至时一翻。
呼儿具枣栗,时亦赖芳樽。
老肌畏寒苦,幸此手足温。
窗间有旧笔,得句时复援。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《九月末风雨初寒二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《九月末风雨初寒二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月末风雨初寒二首

栗冽已戒候,
阴淡达朝昏。
出门无所诣,
幽斋谁与言。

尘埃群书积,
兴至时一翻。
呼儿具枣栗,
时亦赖芳樽。

老肌畏寒苦,
幸此手足温。
窗间有旧笔,
得句时复援。

诗意:
这首诗词描绘了九月末的风雨初寒的景象,以及诗人在这样的环境中的心境和感受。诗人感叹秋天的寒冷已经到来,天空阴沉,昼夜之间没有明显的变化。他出门却没有特定的目的地,幽居的斋房里也没有人可以交谈。书籍的尘埃堆积如山,但只有在心情高涨的时候才会翻阅。诗人呼唤着孩子,希望他能带来一些枣和栗子,同时也依赖着美酒来增添些许欢愉。老年的肌肤对寒冷感到畏惧,但幸运的是,诗人的手脚还能保持温暖。在窗户旁边,有一支旧笔,当诗人得到灵感时,会再次拿起它来写作。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了九月末的秋天景象,展现了诗人内心的孤独和对温暖的渴望。诗人通过描写自然景物和自身感受,表达了对岁月流转和生活的思考。他的幽居和孤独感在诗中得到了体现,同时也透露出对家庭温暖和人情味的向往。尘埃群书的描写暗示了诗人对知识和文化的追求,但也反映出他在平淡的日常生活中难以找到真正的乐趣。最后,诗人通过窗间的旧笔,表达了他对写作和创作的热爱,以及对诗歌的力量和意义的坚持。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人内心的孤独和对温暖的渴望,同时也反映了他对知识和文化的追求,以及对写作和诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼儿具枣栗”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè mò fēng yǔ chū hán èr shǒu
九月末风雨初寒二首

lì liè yǐ jiè hòu, yīn dàn dá cháo hūn.
栗冽已戒候,阴淡达朝昏。
chū mén wú suǒ yì, yōu zhāi shuí yǔ yán.
出门无所诣,幽斋谁与言。
chén āi qún shū jī, xìng zhì shí yī fān.
尘埃群书积,兴至时一翻。
hū ér jù zǎo lì, shí yì lài fāng zūn.
呼儿具枣栗,时亦赖芳樽。
lǎo jī wèi hán kǔ, xìng cǐ shǒu zú wēn.
老肌畏寒苦,幸此手足温。
chuāng jiān yǒu jiù bǐ, dé jù shí fù yuán.
窗间有旧笔,得句时复援。

“呼儿具枣栗”平仄韵脚

拼音:hū ér jù zǎo lì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼儿具枣栗”的相关诗句

“呼儿具枣栗”的关联诗句

网友评论


* “呼儿具枣栗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼儿具枣栗”出自张耒的 《九月末风雨初寒二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢