“何事流莺去复回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事流莺去复回”出自宋代张耒的《晚莺二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé shì liú yīng qù fù huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“何事流莺去复回”全诗
《晚莺二首》
青竹万叶一霜摧,何事流莺去复回。
啼鵊已摧芳草歇,春风安肯为君来。
啼鵊已摧芳草歇,春风安肯为君来。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《晚莺二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《晚莺二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青竹万叶一霜摧,
何事流莺去复回。
啼鵊已摧芳草歇,
春风安肯为君来。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静的夜晚,莺鸟已经离去,只剩下寒霜覆盖着青竹的叶子。诗人感叹莺鸟为何离去不再回来,它们的啼鸣已经停止,芳草也因此凋谢。诗人希望春风能够为自己带来莺鸟的歌声。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对莺鸟离去的思念之情。通过描绘青竹叶上的霜和凋谢的芳草,诗人展现了季节的变迁和生命的脆弱。莺鸟的离去象征着美好的事物的短暂和无常,诗人对此感到惋惜和不解。最后两句表达了诗人对春风的期待,希望春风能够带来莺鸟的归来,为他带来欢乐和温暖。
整首诗词以自然景物为背景,通过对莺鸟的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对时光流转的感慨。同时,诗词中的意象和情感也引发了读者对生命短暂和变迁的思考。
“何事流莺去复回”全诗拼音读音对照参考
wǎn yīng èr shǒu
晚莺二首
qīng zhú wàn yè yī shuāng cuī, hé shì liú yīng qù fù huí.
青竹万叶一霜摧,何事流莺去复回。
tí jiá yǐ cuī fāng cǎo xiē, chūn fēng ān kěn wèi jūn lái.
啼鵊已摧芳草歇,春风安肯为君来。
“何事流莺去复回”平仄韵脚
拼音:hé shì liú yīng qù fù huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何事流莺去复回”的相关诗句
“何事流莺去复回”的关联诗句
网友评论
* “何事流莺去复回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事流莺去复回”出自张耒的 《晚莺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。