“自怜华发伤春客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自怜华发伤春客”全诗
自怜华发伤春客,两见飞花未放回。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《正月二十五日以小疾在告作三绝是日苦寒》张耒 翻译、赏析和诗意
《正月二十五日以小疾在告作三绝是日苦寒》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正月二十五日,我因小疾而写下这首三绝诗,这一天寒冷而艰难。听说樱桃已经熟透,我坐在这里忧愁,风雨不断地催促着我。我自怜年华已逝,伤心春天的客人,两次看到飞舞的花朵却未能将它们带回。
诗意:
这首诗词描绘了作者在正月二十五日的寒冷日子里,因小疾而感到痛苦和忧愁。他听说樱桃已经成熟,但自己却无法亲自去欣赏。他感到自己的年华已经逝去,伤心春天的客人,无法将美好的事物带回。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者内心的孤独和无奈。正月二十五日是寒冷的冬天,作者因小疾而不能外出,只能坐在家中,听说樱桃已经熟透,但却无法亲自去欣赏。这种无法参与美好事物的感受,使作者感到自怜和伤感。他用“华发伤春客”来形容自己,表达了对年华逝去的悲伤和对春天的思念。最后,作者提到两次看到飞舞的花朵却未能将它们带回,暗示了他无法将美好的事物留在身边,只能在心中怀念。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的孤独和对美好事物的渴望,给人以深深的思考和共鸣。
“自怜华发伤春客”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr shí wǔ rì yǐ xiǎo jí zài gào zuò sān jué shì rì kǔ hán
正月二十五日以小疾在告作三绝是日苦寒
jiàn shuō yīng táo yǐ làn kāi, zuò chóu fēng yǔ kǔ xiāng cuī.
见说樱桃已烂开,坐愁风雨苦相催。
zì lián huá fà shāng chūn kè, liǎng jiàn fēi huā wèi fàng huí.
自怜华发伤春客,两见飞花未放回。
“自怜华发伤春客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。