“苒苒谷中寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

苒苒谷中寺”出自唐代杜甫的《惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rǎn rǎn gǔ zhōng sì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“苒苒谷中寺”全诗

《惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)》
唐代   杜甫
苒苒谷中寺,娟娟林表峰。
阑干上处远,结构坐来重。
骑马行春径,衣冠起晚钟。
云门青寂寂,此别惜相从。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)》杜甫 翻译、赏析和诗意

惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)

苒苒谷中寺,娟娟林表峰。
阑干上处远,结构坐来重。
骑马行春径,衣冠起晚钟。
云门青寂寂,此别惜相从。

诗词的中文译文:

山谷中的寺庙渐渐变得模糊,山林的峰峦却依然清晰可见。
远处的门廊已不可到达,回头望去,它又如此巍峨。
骑着马穿越春天的小径,形象整洁的王少尹正在起床。
寺门上空荡荡无人,我们此别真令人心生留恋。

诗意和赏析:

这首诗以描写隋唐时期著名的寺庙惠义寺为背景,表达了杜甫对王少尹赴成都的送别之情。诗人通过描绘寺庙和山峰的景色,以及王少尹起床骑马的场景,展现了寺庙的幽静和生活的平淡,与离别之情形成鲜明的对比。

诗中的“苒苒谷中寺”和“娟娟林表峰”描绘了寺庙和山峰的景色,展现了大自然的美丽和安宁。与此形成对比的是诗中描绘的寺门的远离和寂寥,以及王少尹起床骑马的场景,展现了离别的情感。

整首诗通过对景物和场景的描绘,抒发了诗人对离别之情的思念和留恋之情,同时也表达了诗人对王少尹的祝福和美好的期望。该诗描写简洁、意象丰富,诗人运用对比手法和景物描绘,展现了内心的情感和对离别的思念之情,是一首充满情感和诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苒苒谷中寺”全诗拼音读音对照参考

huì yì sì sòng wáng shǎo yǐn fù chéng dū dé fēng zì
惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)

rǎn rǎn gǔ zhōng sì, juān juān lín biǎo fēng.
苒苒谷中寺,娟娟林表峰。
lán gān shàng chù yuǎn, jié gòu zuò lái zhòng.
阑干上处远,结构坐来重。
qí mǎ xíng chūn jìng, yì guān qǐ wǎn zhōng.
骑马行春径,衣冠起晚钟。
yún mén qīng jì jì, cǐ bié xī xiāng cóng.
云门青寂寂,此别惜相从。

“苒苒谷中寺”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn gǔ zhōng sì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苒苒谷中寺”的相关诗句

“苒苒谷中寺”的关联诗句

网友评论

* “苒苒谷中寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苒苒谷中寺”出自杜甫的 《惠义寺送王少尹赴成都(得峰字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢