“行在仅闻信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行在仅闻信”全诗
诗书遂墙壁,奴仆且旌旄。
行在仅闻信,此生随所遭。
神尧旧天下,会见出腥臊。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《避地》杜甫 翻译、赏析和诗意
《避地》
避地岁时晚,
窜身筋骨劳。
诗书遂墙壁,
奴仆且旌旄。
行在仅闻信,
此生随所遭。
神尧旧天下,
会见出腥臊。
中文译文:
避难于此处,岁月已晚,
我身心疲惫不堪。
诗书只能堆积在墙壁上,
连仆人也不再有。
行走间只能听闻消息,
这一生随遭遇而来。
在这个以神尧统治的远古天下,
那些阴谋猥亵将会显露出来。
诗意:
《避地》这首诗是杜甫写于唐代的一首诗。诗人以自己遭逢的困境以及社会动荡的局势为背景,表达了自己在避难之地感到的孤独、艰辛和无助。诗中诗人抱怨自己的困境,感叹诗书无处使用,奴仆也不再服从自己的指挥,只能听闻外界的消息。最后,诗人警示了统治者的阴谋和邪恶,暗示了社会的腐败和黑暗。
赏析:
这首诗以杜甫独特的笔触和真挚的情感展现了他作为一个困难时期的诗人和知识分子的遭遇。诗人通过描绘自己身陷困境、备受病痛折磨的生活,传达了自己的苦痛和哀怨。同时,他也通过描述自己的处境,暗示了社会上的不公和腐败。整首诗表达了杜甫对时代的失望和对社会的反思,呼吁统治者能够关注百姓的苦难,促进社会的安定和进步。这首诗充满了真情实感和社会意义,深刻地反映了杜甫对时代和社会的关切。
“行在仅闻信”全诗拼音读音对照参考
bì dì
避地
bì dì suì shí wǎn, cuàn shēn jīn gǔ láo.
避地岁时晚,窜身筋骨劳。
shī shū suì qiáng bì, nú pú qiě jīng máo.
诗书遂墙壁,奴仆且旌旄。
xíng zài jǐn wén xìn, cǐ shēng suí suǒ zāo.
行在仅闻信,此生随所遭。
shén yáo jiù tiān xià, huì jiàn chū xīng sāo.
神尧旧天下,会见出腥臊。
“行在仅闻信”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。