“舟行水去常如旧”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行水去常如旧”出自宋代张耒的《访人汴上有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu xíng shuǐ qù cháng rú jiù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“舟行水去常如旧”全诗

《访人汴上有感》
宋代   张耒
万尾鳞鳞汴岸舟,汴流日夜去悠悠。
舟行水去常如旧,世事纷纷何日休。
落日昏昏沙际晚,白云片片碧天秋。
□□□□□□□,□□□□□□□。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《访人汴上有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《访人汴上有感》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

万尾鳞鳞汴岸舟,汴流日夜去悠悠。
舟行水去常如旧,世事纷纷何日休。
落日昏昏沙际晚,白云片片碧天秋。
□□□□□□□,□□□□□□□。

中文译文:
千万条鳞鳞的船只停靠在汴河岸边,汴河的水日夜流淌,悠悠不绝。
船只行驶,水流依旧,世间的事情纷纷扰扰,何时才能休止呢?
夕阳黯淡地落在沙滩的尽头,白云片片飘浮在蔚蓝的秋天。
□□□□□□□,□□□□□□□。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了汴河上的景色和作者的感受。汴河是中国历史上重要的水运通道,船只络绎不绝,象征着繁忙的世事。作者通过描写汴河的景色,表达了对世事纷纷的感慨和对宁静时光的向往。

诗中的落日昏昏、白云片片,给人一种淡淡的秋意。夕阳的余晖洒在沙滩上,给人一种温暖而寂寥的感觉。白云飘浮在秋天的蔚蓝天空中,给人一种宁静和悠远的感受。

然而,诗的最后两句缺失,无法进行准确的分析和赏析。但整体来看,这首诗词通过描绘自然景色,抒发了作者对世事纷纷的感慨和对宁静时光的向往,展现了宋代文人的情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行水去常如旧”全诗拼音读音对照参考

fǎng rén biàn shàng yǒu gǎn
访人汴上有感

wàn wěi lín lín biàn àn zhōu, biàn liú rì yè qù yōu yōu.
万尾鳞鳞汴岸舟,汴流日夜去悠悠。
zhōu xíng shuǐ qù cháng rú jiù, shì shì fēn fēn hé rì xiū.
舟行水去常如旧,世事纷纷何日休。
luò rì hūn hūn shā jì wǎn, bái yún piàn piàn bì tiān qiū.
落日昏昏沙际晚,白云片片碧天秋。
,.
□□□□□□□,□□□□□□□。

“舟行水去常如旧”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng shuǐ qù cháng rú jiù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行水去常如旧”的相关诗句

“舟行水去常如旧”的关联诗句

网友评论


* “舟行水去常如旧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行水去常如旧”出自张耒的 《访人汴上有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢