“溪通积雨流方壮”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪通积雨流方壮”出自宋代张耒的《归马二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī tōng jī yǔ liú fāng zhuàng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“溪通积雨流方壮”全诗

《归马二首》
宋代   张耒
萧萧霜鬓独惊秋,病眼天边暮倚楼。
已老冯唐犹不遇,思归庾信正多愁。
溪通积雨流方壮,山入重云翠未休。
一梦淮南经岁别,菊林还向洛阳浮。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《归马二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《归马二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧霜鬓独惊秋,
病眼天边暮倚楼。
已老冯唐犹不遇,
思归庾信正多愁。
溪通积雨流方壮,
山入重云翠未休。
一梦淮南经岁别,
菊林还向洛阳浮。

诗意:
这首诗词描绘了诗人的心境和情感。诗人在秋天的萧瑟中感叹自己的衰老和疾病,他站在楼上,倚着栏杆,凝望着天边的景色。他感叹自己已经年老,却没有像冯唐那样得到赏识和认可,而庾信则因思念故乡而忧愁。溪水奔流,雨水不断注入,形成壮丽的景象;山峦融入浓密的云雾中,呈现出翠绿的色彩。诗人曾经在淮南度过了一段时光,如今与那里的菊林相隔多年,却仍然向往洛阳的归途。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的孤独、忧愁和对故乡的思念。通过描绘秋天的景色和自然元素,诗人将自己的情感与自然景观相融合,增强了诗词的意境和感染力。诗人通过对自己的反思和对他人的比较,表达了对年华逝去和时光流转的感慨,同时也表达了对归乡的渴望和对故乡的眷恋。整首诗词以自然景观为背景,通过对个人情感的抒发,展示了诗人对人生和命运的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪通积雨流方壮”全诗拼音读音对照参考

guī mǎ èr shǒu
归马二首

xiāo xiāo shuāng bìn dú jīng qiū, bìng yǎn tiān biān mù yǐ lóu.
萧萧霜鬓独惊秋,病眼天边暮倚楼。
yǐ lǎo féng táng yóu bù yù, sī guī yǔ xìn zhèng duō chóu.
已老冯唐犹不遇,思归庾信正多愁。
xī tōng jī yǔ liú fāng zhuàng, shān rù zhòng yún cuì wèi xiū.
溪通积雨流方壮,山入重云翠未休。
yī mèng huái nán jīng suì bié, jú lín hái xiàng luò yáng fú.
一梦淮南经岁别,菊林还向洛阳浮。

“溪通积雨流方壮”平仄韵脚

拼音:xī tōng jī yǔ liú fāng zhuàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪通积雨流方壮”的相关诗句

“溪通积雨流方壮”的关联诗句

网友评论


* “溪通积雨流方壮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪通积雨流方壮”出自张耒的 《归马二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢