“悲哉不早计”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲哉不早计”全诗
尽日冲尘沙,解裘振裳裾。
荧荧青灯光,夜永寒堂虚。
破窗见星斗,明月照广除。
构火旋烹煎,妻儿具盘盂。
强饭一为饱,困眠体微舒。
嗟我山野姿,懒拙与世疏。
如何强所难,妄蹑仕进途。
已习未易舍,欲行倦驰驱。
悲哉不早计,既晚空嗟吁。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《宿合溜驿》张耒 翻译、赏析和诗意
《宿合溜驿》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空庭野雀噪,客至休我驹。
尽日冲尘沙,解裘振裳裾。
荧荧青灯光,夜永寒堂虚。
破窗见星斗,明月照广除。
构火旋烹煎,妻儿具盘盂。
强饭一为饱,困眠体微舒。
嗟我山野姿,懒拙与世疏。
如何强所难,妄蹑仕进途。
已习未易舍,欲行倦驰驱。
悲哉不早计,既晚空嗟吁。
诗意:
这首诗描绘了作者在合溜驿过夜的情景。诗中表达了作者对山野生活的向往和对官场生活的疏离。作者在空旷的庭院中听到野雀的叫声,客人到来,打断了他的思绪。整天忙碌于尘土和沙石之中,解开衣裘,振起裳裾。夜晚里,青灯闪烁,寒冷的堂屋显得空虚。透过破窗,可以看到星斗闪烁,明月照耀着广阔的大地。作者点燃火,煮饭,妻儿摆上餐具。吃饱后,身体稍微得到休息。作者感叹自己的山野姿态,懒散而与世疏远。他思考着如何克服困难,但又不愿意随波逐流地进入官场。已经习惯了这种生活,却又不容易放弃,想要行动时感到疲倦。作者悲叹自己没有早早地计划好,现在已经晚了,只能空叹息。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者的生活状态和内心感受。通过对自然景物和日常生活的描写,表达了作者对官场生活的疏离和对山野生活的向往。诗中运用了对比的手法,将官场的繁忙与山野的宁静形成鲜明对比。作者通过描绘自己的生活状态和内心挣扎,表达了对现实的思考和对人生选择的犹豫。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“悲哉不早计”全诗拼音读音对照参考
sù hé liū yì
宿合溜驿
kōng tíng yě què zào, kè zhì xiū wǒ jū.
空庭野雀噪,客至休我驹。
jǐn rì chōng chén shā, jiě qiú zhèn shang jū.
尽日冲尘沙,解裘振裳裾。
yíng yíng qīng dēng guāng, yè yǒng hán táng xū.
荧荧青灯光,夜永寒堂虚。
pò chuāng jiàn xīng dǒu, míng yuè zhào guǎng chú.
破窗见星斗,明月照广除。
gòu huǒ xuán pēng jiān, qī ér jù pán yú.
构火旋烹煎,妻儿具盘盂。
qiáng fàn yī wèi bǎo, kùn mián tǐ wēi shū.
强饭一为饱,困眠体微舒。
jiē wǒ shān yě zī, lǎn zhuō yǔ shì shū.
嗟我山野姿,懒拙与世疏。
rú hé qiáng suǒ nán, wàng niè shì jìn tú.
如何强所难,妄蹑仕进途。
yǐ xí wèi yì shě, yù xíng juàn chí qū.
已习未易舍,欲行倦驰驱。
bēi zāi bù zǎo jì, jì wǎn kōng jiē xū.
悲哉不早计,既晚空嗟吁。
“悲哉不早计”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。