“幽花愁脉脉”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽花愁脉脉”出自宋代张耒的《用刘梦得三题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu huā chóu mò mò,诗句平仄:平平平仄仄。

“幽花愁脉脉”全诗

《用刘梦得三题》
宋代   张耒
春向晚,斜日在高楼。
幽花愁脉脉,轻絮去悠悠。
冉冉三更雨,萧萧通夜愁。
春已暮,把酒送春归。
花落鸣禽散,草长游客稀。
去年堂上燕,故故傍人飞。
春竟去,白发感生平。
流水去不断,夕阳犹有情。
旧时桃李月,悄悄向人明。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《用刘梦得三题》张耒 翻译、赏析和诗意

《用刘梦得三题》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了春天渐渐过去的景象,以及作者对时光流逝和岁月变迁的感慨。

诗中描述了春天即将结束的景象,夕阳斜照在高楼上,春花凋谢的样子让人感到忧伤。轻飘飘的柳絮随风飘散,给人一种悠远的感觉。夜深了,三更时分下起了细雨,雨声萧瑟,让人倍感忧愁。春天已经接近尾声,作者举起酒杯,送别春天的离去。

花落了,鸟儿也飞散了,草长得稀疏了,去年在堂上筑巢的燕子也不再回来了。春天终究离去了,作者感叹自己的白发已经见证了许多生活的变迁。流水不停地流去,夕阳依然有着情感。过去的桃李花月,悄悄地向人们展示着明亮的一面。

这首诗词通过描绘春天的消逝和岁月的流转,表达了作者对时光的感慨和对生活变迁的思考。同时,诗中运用了自然景物的描写,以及对人事物的寓意,使得诗词更加丰富和深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽花愁脉脉”全诗拼音读音对照参考

yòng liú mèng dé sān tí
用刘梦得三题

chūn xiàng wǎn, xié rì zài gāo lóu.
春向晚,斜日在高楼。
yōu huā chóu mò mò, qīng xù qù yōu yōu.
幽花愁脉脉,轻絮去悠悠。
rǎn rǎn sān gēng yǔ, xiāo xiāo tōng yè chóu.
冉冉三更雨,萧萧通夜愁。
chūn yǐ mù, bǎ jiǔ sòng chūn guī.
春已暮,把酒送春归。
huā luò míng qín sàn, cǎo zhǎng yóu kè xī.
花落鸣禽散,草长游客稀。
qù nián táng shàng yàn, gù gù bàng rén fēi.
去年堂上燕,故故傍人飞。
chūn jìng qù, bái fà gǎn shēng píng.
春竟去,白发感生平。
liú shuǐ qù bù duàn, xī yáng yóu yǒu qíng.
流水去不断,夕阳犹有情。
jiù shí táo lǐ yuè, qiāo qiāo xiàng rén míng.
旧时桃李月,悄悄向人明。

“幽花愁脉脉”平仄韵脚

拼音:yōu huā chóu mò mò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽花愁脉脉”的相关诗句

“幽花愁脉脉”的关联诗句

网友评论


* “幽花愁脉脉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽花愁脉脉”出自张耒的 《用刘梦得三题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢