“自怜放逐尚无功”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自怜放逐尚无功”出自宋代张耒的《苍浪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zì lián fàng zhú shàng wú gōng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。
“自怜放逐尚无功”全诗
《苍浪》
苍浪鬓发一衰翁,何事年来到骨穷。
魑魅何常居四裔,自怜放逐尚无功。
魑魅何常居四裔,自怜放逐尚无功。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《苍浪》张耒 翻译、赏析和诗意
《苍浪》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗词描绘了一个苍老的人,他的头发已经变得苍白,年岁已经使他变得贫困。诗中提到了魑魅,这是一种传说中的恶鬼,常常出现在四方的边界地带。诗人自怜自己像是被放逐的人,但他却没有取得任何成就。
这首诗词通过描绘一个衰老贫困的人物形象,表达了作者对时光流逝和命运无常的思考。苍浪鬓发的形象象征着岁月的流逝和人生的衰老。诗人通过描述自己的境遇,表达了对自身命运的无奈和自怜。他感到自己像是被放逐的人,没有取得任何成就,这也反映了他对自己的失望和对生活的不满。
这首诗词的赏析在于其对人生的思考和对命运的反思。通过描绘一个衰老贫困的形象,诗人表达了对时光流逝和命运无常的感慨。诗中的苍浪鬓发形象生动而富有感染力,使读者能够感受到岁月的无情和人生的无常。诗人的自怜和无功也引发了读者对人生意义和成就的思考。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对生活的痛苦和对命运的无奈,给人以深思的启示。
“自怜放逐尚无功”全诗拼音读音对照参考
cāng làng
苍浪
cāng làng bìn fà yī shuāi wēng, hé shì nián lái dào gǔ qióng.
苍浪鬓发一衰翁,何事年来到骨穷。
chī mèi hé cháng jū sì yì, zì lián fàng zhú shàng wú gōng.
魑魅何常居四裔,自怜放逐尚无功。
“自怜放逐尚无功”平仄韵脚
拼音:zì lián fàng zhú shàng wú gōng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“自怜放逐尚无功”的相关诗句
“自怜放逐尚无功”的关联诗句
网友评论
* “自怜放逐尚无功”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自怜放逐尚无功”出自张耒的 《苍浪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。