“僦舍酒家楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僦舍酒家楼”全诗
不远一城中,耿耿令我思。
僦舍酒家楼,推垆卷其旗。
鼠壤败晨炊,守翁噪群儿。
马傍挟两羸,双踵待刻移。
五日长安尘,故山梦中归。
何以洗我心,望君青松姿。
怀情久不吐,古屋弦悲诗。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《初到都下供职寄黄九》张耒 翻译、赏析和诗意
《初到都下供职寄黄九》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里不相见,劳劳复何辞。
即使相隔千里,我仍然辛勤劳作,又有何言可说。
不远一城中,耿耿令我思。
离开故乡不远,在这座城市里,我思念之情如火般炽热。
僦舍酒家楼,推垆卷其旗。
我寄居在酒家楼上,看着推车卷起旗帜。
鼠壤败晨炊,守翁噪群儿。
老鼠在地洞里破坏了早餐的炊事,守卫的老人嘈杂地喊着孩子们。
马傍挟两羸,双踵待刻移。
马边上挟着两个瘦弱的人,他们双脚等待着离开的时刻。
五日长安尘,故山梦中归。
五天的长安尘土,使我梦中回到了故乡。
何以洗我心,望君青松姿。
我该如何洗净我内心的烦忧,期待着见到你那挺拔的青松姿态。
怀情久不吐,古屋弦悲诗。
我心中的情感久久不能吐露,像古老的屋子里弦乐悲鸣的诗篇。
这首诗词表达了作者初到都城供职的心情。他身处陌生的环境,思念着远方的亲人和故乡。他描述了城市的喧嚣和繁忙,以及自己在其中的辛勤劳作和孤独。诗中的意象生动而深刻,通过描绘鼠壤、马边和守卫的老人等场景,展现了作者对现实生活的观察和感悟。最后,他表达了对心灵净化和渴望归乡的渴望,以及对远方亲人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的情感体验和对生活的思考。
“僦舍酒家楼”全诗拼音读音对照参考
chū dào dū xià gòng zhí jì huáng jiǔ
初到都下供职寄黄九
qiān lǐ bù xiāng jiàn, láo láo fù hé cí.
千里不相见,劳劳复何辞。
bù yuǎn yī chéng zhōng, gěng gěng lìng wǒ sī.
不远一城中,耿耿令我思。
jiù shě jiǔ jiā lóu, tuī lú juǎn qí qí.
僦舍酒家楼,推垆卷其旗。
shǔ rǎng bài chén chuī, shǒu wēng zào qún ér.
鼠壤败晨炊,守翁噪群儿。
mǎ bàng xié liǎng léi, shuāng zhǒng dài kè yí.
马傍挟两羸,双踵待刻移。
wǔ rì cháng ān chén, gù shān mèng zhōng guī.
五日长安尘,故山梦中归。
hé yǐ xǐ wǒ xīn, wàng jūn qīng sōng zī.
何以洗我心,望君青松姿。
huái qíng jiǔ bù tǔ, gǔ wū xián bēi shī.
怀情久不吐,古屋弦悲诗。
“僦舍酒家楼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。