“天地客行远”的意思及全诗出处和翻译赏析

天地客行远”出自宋代张耒的《次韵和王彦昭九日湖园会饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān dì kè xíng yuǎn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“天地客行远”全诗

《次韵和王彦昭九日湖园会饮》
宋代   张耒
故人怜寂寞,九日共登临。
天地客行远,山河秋已深。
狂来能醉舞,兴罢独悲吟。
莫怪凄凉甚,多忧损壮心。

分类: 九日

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵和王彦昭九日湖园会饮》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵和王彦昭九日湖园会饮》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人怜寂寞,九日共登临。
天地客行远,山河秋已深。
狂来能醉舞,兴罢独悲吟。
莫怪凄凉甚,多忧损壮心。

诗意:
这首诗词描绘了作者与故人在九月共同登临湖园会饮的情景。诗中表达了作者对孤独的感受,同时也表达了对远方客人的思念之情。秋天的山河已经深入人心,而作者的情绪也随之起伏。他在狂放的舞蹈中能够暂时忘却忧愁,但当兴致过后,他又独自悲吟。最后,作者告诫读者不要惊讶于他的凄凉,因为他的心灵承受了许多忧愁,损耗了壮志。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和思考。通过描绘九月的湖园会饮,作者展示了自己的孤独和对远方友人的思念。诗中的山河秋意象,使人感受到秋天的深沉和凄凉。作者在狂放的舞蹈中寻找短暂的快乐,但在兴致过后,他又陷入了孤独和悲伤之中。最后,作者通过告诫读者不要惊讶于他的凄凉,表达了自己内心的忧愁和壮志的损耗。整首诗词以简练的语言和深沉的情感,展示了作者对人生的思考和感悟,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天地客行远”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wáng yàn zhāo jiǔ rì hú yuán huì yǐn
次韵和王彦昭九日湖园会饮

gù rén lián jì mò, jiǔ rì gòng dēng lín.
故人怜寂寞,九日共登临。
tiān dì kè xíng yuǎn, shān hé qiū yǐ shēn.
天地客行远,山河秋已深。
kuáng lái néng zuì wǔ, xìng bà dú bēi yín.
狂来能醉舞,兴罢独悲吟。
mò guài qī liáng shén, duō yōu sǔn zhuàng xīn.
莫怪凄凉甚,多忧损壮心。

“天地客行远”平仄韵脚

拼音:tiān dì kè xíng yuǎn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天地客行远”的相关诗句

“天地客行远”的关联诗句

网友评论


* “天地客行远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天地客行远”出自张耒的 《次韵和王彦昭九日湖园会饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢