“淮雨暗春色”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮雨暗春色”出自宋代张耒的《次韵七兄龟山道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái yǔ àn chūn sè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“淮雨暗春色”全诗

《次韵七兄龟山道中》
宋代   张耒
连山赴灵龟,石脚叠如积。
巍峨黄金刹,负此鳌背力。
孤舟系东风,淮雨暗春色
朝来一怅望,别此岩下石。
危樯鼓帆腹,轻橹跨浪脊。
林分岸忽尽,鸟去天末极。
远游快新瞩,胜事旋陈迹。
怅此故里违,尘驾何时息。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵七兄龟山道中》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵七兄龟山道中》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连绵的山峦通向灵龟山,石头堆叠如山积。高耸的黄金佛塔,背负着巨大的力量。孤舟系在东风中,淮河的雨水掩盖了春天的色彩。早晨来到这里,一片怅然若失,离别了这座山下的石头。危险的桅杆敲击着帆腹,轻巧的船桨跨越波浪的脊梁。林木分布的岸边突然消失,鸟儿飞向天边的尽头。远游带来新的期待,胜利的事迹旋即呈现。对于离开这个故乡而感到忧伤,尘土驾车何时才能停息。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在灵龟山道中的旅行景象,以及他对离别故乡的忧伤之情。诗中通过描写山峦、石头、佛塔、船只、风景等元素,展现了自然景观的壮美和变幻。作者以独特的笔触,将自然景色与人情感融合在一起,表达了对故乡的眷恋和对离别的痛苦。诗中的"连山赴灵龟"、"巍峨黄金刹"、"孤舟系东风"等形象描写,使整首诗词充满了浓郁的山水意境和离愁别绪。同时,通过"林分岸忽尽"、"鸟去天末极"等描写,表达了旅行的喜悦和对未知的向往。最后两句"怅此故里违,尘驾何时息"则表达了作者对故乡的思念和对归乡的期盼。

总之,这首诗词以其独特的描写手法和情感表达,展现了作者对自然景色和故乡的深情厚意,同时也表达了对离别和旅行的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮雨暗春色”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qī xiōng guī shān dào zhōng
次韵七兄龟山道中

lián shān fù líng guī, shí jiǎo dié rú jī.
连山赴灵龟,石脚叠如积。
wēi é huáng jīn shā, fù cǐ áo bèi lì.
巍峨黄金刹,负此鳌背力。
gū zhōu xì dōng fēng, huái yǔ àn chūn sè.
孤舟系东风,淮雨暗春色。
zhāo lái yī chàng wàng, bié cǐ yán xià shí.
朝来一怅望,别此岩下石。
wēi qiáng gǔ fān fù, qīng lǔ kuà làng jí.
危樯鼓帆腹,轻橹跨浪脊。
lín fēn àn hū jǐn, niǎo qù tiān mò jí.
林分岸忽尽,鸟去天末极。
yuǎn yóu kuài xīn zhǔ, shèng shì xuán chén jī.
远游快新瞩,胜事旋陈迹。
chàng cǐ gù lǐ wéi, chén jià hé shí xī.
怅此故里违,尘驾何时息。

“淮雨暗春色”平仄韵脚

拼音:huái yǔ àn chūn sè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮雨暗春色”的相关诗句

“淮雨暗春色”的关联诗句

网友评论


* “淮雨暗春色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮雨暗春色”出自张耒的 《次韵七兄龟山道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢