“霜鬓我独谪宦”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜鬓我独谪宦”出自宋代张耒的《读潘郎文卷》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shuāng bìn wǒ dú zhé huàn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“霜鬓我独谪宦”全诗

《读潘郎文卷》
宋代   张耒
霜鬓我独谪宦,猬须子合封侯。
老拙何劳咄咄,疏慵且复悠悠。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《读潘郎文卷》张耒 翻译、赏析和诗意

《读潘郎文卷》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜鬓我独谪宦,
猬须子合封侯。
老拙何劳咄咄,
疏慵且复悠悠。

中文译文:
我头发已经斑白,孤独地在官场上谪居,
像刺猬一样的胡须却能成为封侯的标志。
我年老而拙朴,何必咄咄逼人,
宁愿懒散而悠闲。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自己境遇的思考和感慨。作者自称头发已斑白,意味着他已经年老,而且在官场上被贬谪,失去了权势和地位。然而,他提到自己的胡须却能成为封侯的象征,这是一种讽刺和反思。作者认为自己虽然年老拙朴,但并不需要咄咄逼人,宁愿保持悠闲和懒散的态度。

这首诗词通过对自身处境的描绘,表达了作者对官场生活的疏离和对功名利禄的淡漠态度。作者认为虽然他在官场上失意,但他并不追求权势和地位,而是选择了一种悠闲自在的生活态度。这种态度体现了作者对人生的深思和对功名利禄的冷静观察,传达了一种超脱尘世的情怀。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者对自己处境的思考和对功名利禄的淡漠态度,展现了一种超脱尘世的生活观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜鬓我独谪宦”全诗拼音读音对照参考

dú pān láng wén juàn
读潘郎文卷

shuāng bìn wǒ dú zhé huàn, wèi xū zǐ hé fēng hóu.
霜鬓我独谪宦,猬须子合封侯。
lǎo zhuō hé láo duō duō, shū yōng qiě fù yōu yōu.
老拙何劳咄咄,疏慵且复悠悠。

“霜鬓我独谪宦”平仄韵脚

拼音:shuāng bìn wǒ dú zhé huàn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜鬓我独谪宦”的相关诗句

“霜鬓我独谪宦”的关联诗句

网友评论


* “霜鬓我独谪宦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜鬓我独谪宦”出自张耒的 《读潘郎文卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢