“况此对分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

况此对分襟”出自宋代张耒的《泛宛溪至敬亭祠送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng cǐ duì fēn jīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况此对分襟”全诗

《泛宛溪至敬亭祠送别》
宋代   张耒
南国初寒候,扁舟远客心。
归人出断岸,晚翼会疏林。
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
长年多感慨,况此对分襟

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《泛宛溪至敬亭祠送别》张耒 翻译、赏析和诗意

《泛宛溪至敬亭祠送别》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南国初寒候,扁舟远客心。
归人出断岸,晚翼会疏林。
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
长年多感慨,况此对分襟。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人身处南国,初寒的季节,坐在小船上,远离家乡,心中充满了离愁别绪。他看到了归途的人们离开岸边,晚上他们的翅膀将会在稀疏的树林中相聚。渔市靠近官道,祠堂被茂密的树木遮蔽。诗人多年来一直感慨万千,而此刻的离别更加让他感到伤感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的情感。诗人运用了自然景物和人物行为的描写,将离别的情绪与自然环境相结合,增强了诗词的意境和感染力。

诗词中的南国初寒、扁舟远客心等描写,展现了诗人身处异乡的孤寂和离愁。归人出断岸、晚翼会疏林等描写,表达了离别的场景和人们的相聚。渔市临官道、丛祠蔽木阴等描写,展示了自然环境的静谧和神秘。长年多感慨、况此对分襟等描写,表达了诗人内心的思绪和伤感。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物和人物行为的描写,展现了诗人内心的情感和离愁别绪。这首诗词以简洁而凝练的语言,通过意象的运用和情感的表达,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况此对分襟”全诗拼音读音对照参考

fàn wǎn xī zhì jìng tíng cí sòng bié
泛宛溪至敬亭祠送别

nán guó chū hán hòu, piān zhōu yuǎn kè xīn.
南国初寒候,扁舟远客心。
guī rén chū duàn àn, wǎn yì huì shū lín.
归人出断岸,晚翼会疏林。
yú shì lín guān dào, cóng cí bì mù yīn.
渔市临官道,丛祠蔽木阴。
cháng nián duō gǎn kǎi, kuàng cǐ duì fēn jīn.
长年多感慨,况此对分襟。

“况此对分襟”平仄韵脚

拼音:kuàng cǐ duì fēn jīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况此对分襟”的相关诗句

“况此对分襟”的关联诗句

网友评论


* “况此对分襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况此对分襟”出自张耒的 《泛宛溪至敬亭祠送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢