“晴辉上晓霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴辉上晓霞”出自宋代张耒的《寒食日赠同饮者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng huī shàng xiǎo xiá,诗句平仄:平平仄仄平。

“晴辉上晓霞”全诗

《寒食日赠同饮者》
宋代   张耒
春城风雨后,花落满人家。
宿润留芳草,晴辉上晓霞
园林正寒食,樽酒对年华。
一笑相逢地,功名莫叹嗟。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寒食日赠同饮者》张耒 翻译、赏析和诗意

《寒食日赠同饮者》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春城风雨过后,花朵凋零满人家。
宿雨滋润着芳草,晴朗的阳光照耀着晨霞。
园林中正值寒食,我们举杯共饮,共度美好时光。
在这相逢的地方,让我们欢笑,不要为功名而叹息。

诗意:
这首诗词描绘了春城风雨过后的景象,花朵凋零,但宿雨滋润着芳草,阳光照耀着晨霞,给人一种清新明朗的感觉。诗人以园林中的寒食节为背景,与同伴们举杯共饮,共度美好时光。诗人通过这首诗表达了对友谊和快乐的珍视,以及对功名利禄的淡泊态度。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春城的景色和人们的欢聚场景。诗人通过对自然景物的描绘,展示了春城的美丽和生机。寒食节作为中国传统节日之一,寓意着人们对逝去亲人的思念和对生命的珍惜。诗人以此为背景,表达了对友谊和欢乐的珍视,呼吁人们不要为功名利禄而忧虑,而是要珍惜眼前的美好时光。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴辉上晓霞”全诗拼音读音对照参考

hán shí rì zèng tóng yǐn zhě
寒食日赠同饮者

chūn chéng fēng yǔ hòu, huā luò mǎn rén jiā.
春城风雨后,花落满人家。
sù rùn liú fāng cǎo, qíng huī shàng xiǎo xiá.
宿润留芳草,晴辉上晓霞。
yuán lín zhèng hán shí, zūn jiǔ duì nián huá.
园林正寒食,樽酒对年华。
yī xiào xiāng féng dì, gōng míng mò tàn jiē.
一笑相逢地,功名莫叹嗟。

“晴辉上晓霞”平仄韵脚

拼音:qíng huī shàng xiǎo xiá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴辉上晓霞”的相关诗句

“晴辉上晓霞”的关联诗句

网友评论


* “晴辉上晓霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴辉上晓霞”出自张耒的 《寒食日赠同饮者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢