“二月八日寒未已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二月八日寒未已”全诗
城门樵渔不复来,市中屐齿响长街。
老翁一杯百不知,酒酣放歌视群儿。
句芒当权不用事,玄冥功成徒尔为。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《苦寒二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《苦寒二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
二月八日寒未已,
山城雨过净如洗。
城门樵渔不复来,
市中屐齿响长街。
老翁一杯百不知,
酒酣放歌视群儿。
句芒当权不用事,
玄冥功成徒尔为。
中文译文:
二月八日,寒意仍未消退,
山城雨过后,一切清新如洗。
城门处,樵夫和渔民不再出现,
市中的屐齿声在长街上回响。
一个老翁喝了一杯酒,百无所知,
酒兴勃发,放声歌唱,看着周围的人们。
那些权臣们却无所事事,
玄冥之功已经完成,却只为你而存在。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬日景象。作者以简洁而生动的语言,表达了冬天的寒冷和城市的宁静。雨过之后,山城变得干净清爽,但城门处的樵夫和渔民却不再出现,市中的喧嚣也消失了。这种寂静和冷清的氛围,与老翁喝酒放歌的场景形成了鲜明的对比。
诗中的老翁喝酒放歌,不顾周围的事物,仿佛置身于自己的世界中。这种自得其乐的态度,与权臣们的无所事事形成了对比。权臣们虽然有权力,但却没有实际的事情可做,他们的权力变得虚无。而玄冥之功已经完成,却只为你而存在,这句话暗示了一种功成名就的虚幻和空虚。
整首诗词通过对冬日景象和人物形象的描绘,表达了作者对权力和虚幻的思考。作者通过对比,暗示了权力的虚幻和空洞,以及个体在追求功名利禄时可能面临的困境。这首诗词以简洁而深刻的语言,展示了作者对人生和社会现象的独特见解,给人以深思。
“二月八日寒未已”全诗拼音读音对照参考
kǔ hán èr shǒu
苦寒二首
èr yuè bā rì hán wèi yǐ, shān chéng yǔ guò jìng rú xǐ.
二月八日寒未已,山城雨过净如洗。
chéng mén qiáo yú bù fù lái, shì zhōng jī chǐ xiǎng cháng jiē.
城门樵渔不复来,市中屐齿响长街。
lǎo wēng yī bēi bǎi bù zhī, jiǔ hān fàng gē shì qún ér.
老翁一杯百不知,酒酣放歌视群儿。
gōu máng dāng quán bù yòng shì, xuán míng gōng chéng tú ěr wèi.
句芒当权不用事,玄冥功成徒尔为。
“二月八日寒未已”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。