“落日村桥涕泫然”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日村桥涕泫然”出自宋代张耒的《离宿州后寄兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì cūn qiáo tì xuàn rán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落日村桥涕泫然”全诗

《离宿州后寄兄弟》
宋代   张耒
落日村桥涕泫然,东风匹马去翩翩。
两行绿树当隋岸,一片春云限楚天。
妄意致身常许国,强颜得禄废求田。
幅巾会作淮南叟,白发相收一钓船。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离宿州后寄兄弟》张耒 翻译、赏析和诗意

《离宿州后寄兄弟》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

落日村桥涕泫然,
夕阳下,我在村桥上泪水涟涟,
东风匹马去翩翩。
东风吹拂着我,我骑着马翩翩而去。

两行绿树当隋岸,
两行绿树似隋朝时的岸边景色,
一片春云限楚天。
一片春天的云彩限制了楚地的天空。

妄意致身常许国,
我曾有妄想,想为国家尽忠,
强颜得禄废求田。
但我强装笑脸,得到官职却放弃,只求一块田地。

幅巾会作淮南叟,
我戴着幅巾,像淮南老人一样,
白发相收一钓船。
白发的我,收拾起一只渔船。

这首诗词表达了作者离开宿州后的感慨和思考。他站在村桥上,看着夕阳西下,心中涌起了离别之情,泪水不禁流下。他骑着马,随着东风的吹拂,离开了宿州。诗中的绿树和春云,象征着美好的自然景色,但也限制了他的归程。作者曾有为国家尽忠的妄想,但最终放弃了官职,只求一块田地安身。最后,他戴着幅巾,像淮南老人一样,收拾起渔船,过上了宁静的生活。

这首诗词通过描绘离别的情景和表达作者的内心感受,展现了离乡背井后的思乡之情和对人生的思考。同时,诗中的自然景色和对官职的放弃,也反映了作者对自然和宁静生活的向往。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日村桥涕泫然”全诗拼音读音对照参考

lí sù zhōu hòu jì xiōng dì
离宿州后寄兄弟

luò rì cūn qiáo tì xuàn rán, dōng fēng pǐ mǎ qù piān piān.
落日村桥涕泫然,东风匹马去翩翩。
liǎng xíng lǜ shù dāng suí àn, yī piàn chūn yún xiàn chǔ tiān.
两行绿树当隋岸,一片春云限楚天。
wàng yì zhì shēn cháng xǔ guó, qiǎng yán dé lù fèi qiú tián.
妄意致身常许国,强颜得禄废求田。
fú jīn huì zuò huái nán sǒu, bái fà xiāng shōu yī diào chuán.
幅巾会作淮南叟,白发相收一钓船。

“落日村桥涕泫然”平仄韵脚

拼音:luò rì cūn qiáo tì xuàn rán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日村桥涕泫然”的相关诗句

“落日村桥涕泫然”的关联诗句

网友评论


* “落日村桥涕泫然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日村桥涕泫然”出自张耒的 《离宿州后寄兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢