“莫负锦囊时”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫负锦囊时”出自宋代张耒的《送丁秀才侍竹之邕州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò fù jǐn náng shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫负锦囊时”全诗

《送丁秀才侍竹之邕州》
宋代   张耒
五岭天南极,扁舟到几时。
山川故国远,猿鸟异乡悲。
书史传家旧,功名及壮期。
相携有佳客,莫负锦囊时

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《送丁秀才侍竹之邕州》张耒 翻译、赏析和诗意

《送丁秀才侍竹之邕州》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个人送别丁秀才,他乘坐小船穿越五岭山脉,向南航行,一直到达邕州。诗中表达了对故国山川的思念和对异乡生活的悲伤之情。

以下是这首诗词的中文译文:

五岭天南极,
扁舟到几时。
山川故国远,
猿鸟异乡悲。
书史传家旧,
功名及壮期。
相携有佳客,
莫负锦囊时。

这首诗词的诗意是通过描绘丁秀才离开故乡,乘船穿越五岭山脉,来到遥远的邕州,表达了对故国的思念和对异乡生活的悲伤之情。诗人通过山川的遥远和猿鸟的悲鸣,表达了对离别的痛苦和对未来的期待。

诗中提到了书史传家旧和功名及壮期,这表明丁秀才是一个有学问和抱负的人。他离开故乡,希望能够在异乡有所成就。诗人希望丁秀才能够珍惜与他相伴的佳客,不要辜负时光,抓住机遇,实现自己的抱负。

整首诗词以简洁的语言表达了离别的伤感和对未来的期待,展现了作者对故乡和友谊的珍视,同时也鼓励丁秀才在异乡努力追求自己的理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫负锦囊时”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng xiù cái shì zhú zhī yōng zhōu
送丁秀才侍竹之邕州

wǔ lǐng tiān nán jí, piān zhōu dào jǐ shí.
五岭天南极,扁舟到几时。
shān chuān gù guó yuǎn, yuán niǎo yì xiāng bēi.
山川故国远,猿鸟异乡悲。
shū shǐ chuán jiā jiù, gōng míng jí zhuàng qī.
书史传家旧,功名及壮期。
xiāng xié yǒu jiā kè, mò fù jǐn náng shí.
相携有佳客,莫负锦囊时。

“莫负锦囊时”平仄韵脚

拼音:mò fù jǐn náng shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫负锦囊时”的相关诗句

“莫负锦囊时”的关联诗句

网友评论


* “莫负锦囊时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫负锦囊时”出自张耒的 《送丁秀才侍竹之邕州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢