“君与问江南”的意思及全诗出处和翻译赏析

君与问江南”出自宋代张耒的《送胡唐臣赴苏州佥判》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn yǔ wèn jiāng nán,诗句平仄:平仄仄平平。

“君与问江南”全诗

《送胡唐臣赴苏州佥判》
宋代   张耒
他日驰戎马,风尘从事衫。
花开大梁酒,木落太湖帆。
幕府烦精悍,吴山入笑谈。
长安米不贱,君与问江南

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《送胡唐臣赴苏州佥判》张耒 翻译、赏析和诗意

《送胡唐臣赴苏州佥判》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
他日驰乘战马,风尘弥漫衣衫。
花开在大梁上的酒,木叶飘落在太湖上的帆。
幕府中的人们忙碌而精悍,吴山进入了笑谈之中。
长安的米并不廉价,你与我一同去问候江南。

诗意:
这首诗词描绘了胡唐臣赴苏州担任佥判的场景。诗人通过描写驰乘战马、风尘弥漫的衣衫,展现了胡唐臣奔波劳碌的形象。诗中提到的花开在大梁上的酒和木叶飘落在太湖上的帆,暗示了时光的流转和人事的变迁。幕府中的人们忙碌而精悍,吴山成为了他们谈笑的话题。最后两句表达了诗人对胡唐臣的祝福,希望他能够顺利前往江南,并询问江南的情况。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的描写,展现了胡唐臣赴苏州的情景。诗人运用了对比的手法,将胡唐臣奔波劳碌的形象与大梁上的花开、太湖上的帆落进行对比,突出了时光的流转和人事的变迁。诗中的幕府烦精悍、吴山入笑谈等描写,增添了一丝轻松和幽默的氛围。最后两句表达了诗人对胡唐臣的关心和祝福,展现了友情和情感的真挚。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对友人的送别和祝福,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君与问江南”全诗拼音读音对照参考

sòng hú táng chén fù sū zhōu qiān pàn
送胡唐臣赴苏州佥判

tā rì chí róng mǎ, fēng chén cóng shì shān.
他日驰戎马,风尘从事衫。
huā kāi dà liáng jiǔ, mù luò tài hú fān.
花开大梁酒,木落太湖帆。
mù fǔ fán jīng hàn, wú shān rù xiào tán.
幕府烦精悍,吴山入笑谈。
cháng ān mǐ bù jiàn, jūn yǔ wèn jiāng nán.
长安米不贱,君与问江南。

“君与问江南”平仄韵脚

拼音:jūn yǔ wèn jiāng nán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君与问江南”的相关诗句

“君与问江南”的关联诗句

网友评论


* “君与问江南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君与问江南”出自张耒的 《送胡唐臣赴苏州佥判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢