“霜落夜深风悄悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜落夜深风悄悄”出自宋代张耒的《送客愁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng luò yè shēn fēng qiāo qiāo,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“霜落夜深风悄悄”全诗

《送客愁》
宋代   张耒
数星点点间微河,城上三更树影蹉。
霜落夜深风悄悄,月明无限客愁多。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《送客愁》张耒 翻译、赏析和诗意

《送客愁》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了送别客人时的愁绪和离别之情。

诗中的第一句“数星点点间微河,城上三更树影蹉”通过描绘星星点缀的微弱河流和城上三更时分的树影,展现了夜晚的寂静和孤独感。这里的微河和树影可以被视为诗人内心的映射,表达了他内心的忧愁和离别的痛苦。

接下来的两句“霜落夜深风悄悄,月明无限客愁多”进一步强调了夜晚的寂静和凄凉。霜落的夜晚,风声悄悄,月光明亮,无限的客愁弥漫在空气中。这里的客愁指的是诗人对客人离去的忧伤和思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了离别时的愁绪和孤独感,通过描绘夜晚的景象和诗人内心的感受,传达了作者对别离的痛苦和思念之情。这首诗词以其深情而含蓄的表达方式,让读者能够感受到离别的苦楚和无尽的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜落夜深风悄悄”全诗拼音读音对照参考

sòng kè chóu
送客愁

shù xīng diǎn diǎn jiān wēi hé, chéng shàng sān gēng shù yǐng cuō.
数星点点间微河,城上三更树影蹉。
shuāng luò yè shēn fēng qiāo qiāo, yuè míng wú xiàn kè chóu duō.
霜落夜深风悄悄,月明无限客愁多。

“霜落夜深风悄悄”平仄韵脚

拼音:shuāng luò yè shēn fēng qiāo qiāo
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜落夜深风悄悄”的相关诗句

“霜落夜深风悄悄”的关联诗句

网友评论


* “霜落夜深风悄悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜落夜深风悄悄”出自张耒的 《送客愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢