“寒生疏牖人无梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒生疏牖人无梦”出自宋代张耒的《夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán shēng shū yǒu rén wú mèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“寒生疏牖人无梦”全诗

《夜》
宋代   张耒
木落风高砧杵伤,孤城更漏入秋长。
寒生疏牖人无梦,月过中庭树有霜。
报落梧桐犹陨叶,知时蟋蟀解亲床。
年年多病浑无寐,静对楞严一炷香。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个寂静的夜晚景象,表达了诗人内心的孤独和无眠之苦。

诗中的第一句“木落风高砧杵伤”描绘了秋天的景象,树木凋零,寒风凛冽,砧杵的声音伤感凄凉。接着,诗人描述了一个孤独的城市,城中的漏水声伴随着秋天的长夜。

第三句“寒生疏牖人无梦”表达了诗人的孤独和失眠。他的窗户稀疏,没有人入梦。第四句“月过中庭树有霜”描绘了月亮从中庭的树上经过时,霜降的景象。

接下来的两句“报落梧桐犹陨叶,知时蟋蟀解亲床”表达了岁月的流转和生命的无常。梧桐树的叶子纷纷落下,蟋蟀在时节的变迁中离开了温暖的床。

最后两句“年年多病浑无寐,静对楞严一炷香”表达了诗人多年来的病痛和失眠之苦。他静静地对着楞严香炉,燃烧一炷香,寄托着自己的心愿。

整首诗以寂静的夜晚为背景,通过描绘自然景象和诗人内心的感受,表达了孤独、无眠和对生命的思考。这首诗词通过简洁而凄美的语言,展现了宋代文人的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒生疏牖人无梦”全诗拼音读音对照参考


mù luò fēng gāo zhēn chǔ shāng, gū chéng gēng lòu rù qiū zhǎng.
木落风高砧杵伤,孤城更漏入秋长。
hán shēng shū yǒu rén wú mèng, yuè guò zhōng tíng shù yǒu shuāng.
寒生疏牖人无梦,月过中庭树有霜。
bào luò wú tóng yóu yǔn yè, zhī shí xī shuài jiě qīn chuáng.
报落梧桐犹陨叶,知时蟋蟀解亲床。
nián nián duō bìng hún wú mèi, jìng duì lèng yán yī zhù xiāng.
年年多病浑无寐,静对楞严一炷香。

“寒生疏牖人无梦”平仄韵脚

拼音:hán shēng shū yǒu rén wú mèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒生疏牖人无梦”的相关诗句

“寒生疏牖人无梦”的关联诗句

网友评论


* “寒生疏牖人无梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒生疏牖人无梦”出自张耒的 《夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢