“腊残春近独消魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

腊残春近独消魂”出自宋代张耒的《和人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:là cán chūn jìn dú xiāo hún,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“腊残春近独消魂”全诗

《和人二首》
宋代   张耒
腊残春近独消魂,残雪长安千万门。
青鸟何曾寄音信,碧云刚解报黄昏。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《和人二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《和人二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊残春近独消魂,
残雪长安千万门。
青鸟何曾寄音信,
碧云刚解报黄昏。

译文:
残腊时节,春天即将来临,我独自消磨着寂寞的心灵,
长安城中的万千家门下,残留着融化的雪花。
青鸟为何不曾传来音信,
刚刚散去的碧云却报告着黄昏的消息。

诗意和赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和寂寞之情。诗的开篇以"腊残春近"来写景,寓意着冬天即将过去,春天即将到来。而"独消魂"则表达了作者内心深处的孤独和心灵的消磨。长安城中的"残雪"象征着冬天的残留,也可以理解为人们心中残留的寒冷和孤独。

接下来,作者提到"青鸟何曾寄音信",暗示着他期待着朋友或亲人的问候和关怀,然而却一直没有任何音信。这种寂寞的感觉被"碧云刚解报黄昏"所衬托出来。碧云散去,黄昏降临,正好与人们心中的孤独和寂寞相呼应。

整首诗词以凄凉的氛围渲染了作者的内心世界,表达了他在这个季节的寂寞与无奈。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然景观相融合,营造出一种悲凉的意境。

这首诗词以简洁的语言和鲜明的形象描绘了作者的情感,给人以深思和共鸣。它传达了人们在某些时刻感受到的孤独、寂寞和无助的情绪,展示了诗人对于生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腊残春近独消魂”全诗拼音读音对照参考

hé rén èr shǒu
和人二首

là cán chūn jìn dú xiāo hún, cán xuě cháng ān qiān wàn mén.
腊残春近独消魂,残雪长安千万门。
qīng niǎo hé zēng jì yīn xìn, bì yún gāng jiě bào huáng hūn.
青鸟何曾寄音信,碧云刚解报黄昏。

“腊残春近独消魂”平仄韵脚

拼音:là cán chūn jìn dú xiāo hún
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腊残春近独消魂”的相关诗句

“腊残春近独消魂”的关联诗句

网友评论


* “腊残春近独消魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腊残春近独消魂”出自张耒的 《和人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢