“寒日自同云外天”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒日自同云外天”出自宋代张耒的《和苏仲南柳湖会饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán rì zì tóng yún wài tiān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“寒日自同云外天”全诗

《和苏仲南柳湖会饮》
宋代   张耒
北风阁雪不到地,寒日自同云外天,愁人得酒百不问,满引聊作诸公先。
少休歌舞进棋局,更放旌旗移楼船。
我欲吴歌恐惊坐,戏挥如意扣船舷。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《和苏仲南柳湖会饮》张耒 翻译、赏析和诗意

《和苏仲南柳湖会饮》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北风吹雪不落地,
寒日照耀云外天。
愁人得酒无所问,
满杯引领众贤先。
少停歌舞走棋局,
更放旌旗移楼船。
我欲吴歌恐惊坐,
戏挥如意扣船舷。

诗意:
这首诗以苏仲南和张耒在柳湖相聚会饮为背景,表达了诗人对友谊与快乐的赞颂。北风虽然雪花飘扬,但却未能落到地面上,寒日照耀的天空高高在上。愁苦的人在得到美酒的陪伴下,不再有任何烦恼,满杯酒引领着大家一同向前。诗人建议停下歌舞,走出棋局,放飞旌旗,移动楼船,以增加欢乐的氛围。然而,诗人表示自己即将演唱吴歌,担心会惊扰到大家,于是只是戏谑地挥动如意扣击船舷。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅欢乐畅饮的场景。北风虽然肆虐,但雪却未能落到地面上,寒日照耀云外天,给人一种高远、明亮、无忧的感觉。愁苦的人得到美酒的陪伴后,心情豁然开朗,不再有任何烦恼。满杯酒引领众人向前,展现出友谊和快乐的力量。诗人提出停下歌舞,放飞旌旗,移动楼船,是为了增加欢乐的氛围,创造更加热闹的场面。最后,诗人以戏谑的态度表示自己即将演唱吴歌,担心会惊扰到大家,只是轻轻地挥动如意扣击船舷,增加了一丝幽默和调侃的意味。

整首诗以欢乐、轻松、舒畅的氛围为主题,传达出友情、快乐和幽默的情感。通过对自然景象的描绘和对饮酒、歌舞的描写,诗人表达了对友谊和快乐的向往和赞美,诗词流畅自然,字字珠玑,给人以愉悦和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒日自同云外天”全诗拼音读音对照参考

hé sū zhòng nán liǔ hú huì yǐn
和苏仲南柳湖会饮

běi fēng gé xuě bú dào dì, hán rì zì tóng yún wài tiān,
北风阁雪不到地,寒日自同云外天,
chóu rén dé jiǔ bǎi bù wèn, mǎn yǐn liáo zuò zhū gōng xiān.
愁人得酒百不问,满引聊作诸公先。
shǎo xiū gē wǔ jìn qí jú, gèng fàng jīng qí yí lóu chuán.
少休歌舞进棋局,更放旌旗移楼船。
wǒ yù wú gē kǒng jīng zuò, xì huī rú yì kòu chuán xián.
我欲吴歌恐惊坐,戏挥如意扣船舷。

“寒日自同云外天”平仄韵脚

拼音:hán rì zì tóng yún wài tiān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒日自同云外天”的相关诗句

“寒日自同云外天”的关联诗句

网友评论


* “寒日自同云外天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒日自同云外天”出自张耒的 《和苏仲南柳湖会饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢